Mr. Jake Hoeppner: I can see Mr. Harvard's argument on this, but I also want to remind him that as far back as four years ago, the special crops people came to government and wanted something different from what the Canadian Grain Commission tried to force on them: that they would all have to be licensed and bonded, the same as a grain elevator.
M. Jake Hoeppner: Je peux comprendre l'argument de M. Harvard à ce sujet, mais j'aimerais également lui rappeler qu'il y a déjà quatre ans, les producteurs de cultures spéciales ont demandé au gouvernement quelque chose de différent de ce que la Commission canadienne des grains essayait de leur imposer: ils devaient tous être agréés et cautionnés, au même titre que les exploitants de silos.