Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "war between ms dyane " (Engels → Frans) :

It concerns an issue I raised during Senators' Statements. The papers today inform us that there is a war between Ms Dyane Adam, the Official Languages Commissioner, and Mr. Bernard Landry, the Premier of Quebec, regarding Ms Adam's request to the courts in Quebec to be heard on this question of Bill 171.

Nous apprenons dans les journaux aujourd'hui que la guerre est déclarée entre Mme Dyane Adam, commissaire aux langues officielles, et M. Bernard Landry, premier ministre du Québec, à propos de la demande que Mme Adam a adressée aux tribunaux du Québec afin d'intervenir au sujet de la loi 171.


Ms. Dyane Adam: With respect to the manpower agreement between the federal government and various provinces, yes, there have been complaints made by the two communities.

Mme Dyane Adam: En ce qui a trait à l'entente entre le fédéral et les différentes provinces concernant la main-d'oeuvre et les services, oui, des plaintes ont été exprimées par les différentes communautés.


PRIVATE MEMBERS' BUSINESS Pursuant to Order made Tuesday, May 12, 1998, the House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the motion of Mr. Riis (Kamloops), seconded by Ms. Vautour (Beauséjour Petitcodiac), That, in the opinion of this House, the government should consider the advisability of giving to the members of the MacKenzie-Papineau Battalion and other Canadians who fought with Spanish Republican forces in the Spanish Civil War between 1936 and 1939, the status of veterans under the federal legislation and making them eligible for veterans' pensions and benefits (Private Members' Business M-75) The question w ...[+++]

AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS Conformément à l'ordre adopté le mardi 12 mai 1998, la Chambre procède au vote par appel nominal différé de la motion de M. Riis (Kamloops), appuyé par M Vautour (Beauséjour Petitcodiac), Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait considérer l'opportunité d'accorder aux membres du bataillon MacKenzie-Papineau et aux autres Canadiens qui ont combattu aux côtés des forces républicaines pendant la guerre civile en Espagne, entre 1936 et 1939, la qualité d'anciens combattants en vertu de la loi fédérale, et de les rendre admissibles aux pensions et avantages des anciens combattants (Affaires émanant des députés M-75) La motion, mise aux voix, ...[+++]


The House resumed consideration of the motion of Mr. Riis (Kamloops), seconded by Ms. Vautour (Beauséjour Petitcodiac), That, in the opinion of this House, the government should consider the advisability of giving to the members of the MacKenzie-Papineau Battalion and other Canadians who fought with Spanish Republican forces in the Spanish Civil War between 1936 and 1939, the status of veterans under the federal legislation and making them eligible for veterans pensions and benefits (Private Members' Business M-75) The debate continued.

La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Riis (Kamloops), appuyé par M Vautour (Beauséjour Petitcodiac), Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait considérer l'opportunité d'accorder aux membres du bataillon MacKenzie-Papineau et aux autres Canadiens qui ont combattu aux côtés des forces républicaines pendant la guerre civile en Espagne, entre 1936 et 1939, la qualité d'anciens combattants en vertu de la loi fédérale, et de les rendre admissibles aux pensions et avantages des anciens combattants (Affaire émanant des député M-75) Le débat se poursuit.


Mr. Riis (Kamloops), seconded by Ms. Vautour (Beauséjour Petitcodiac), moved, That, in the opinion of this House, the government should consider the advisability of giving to the members of the MacKenzie-Papineau Battalion and other Canadians who fought with Spanish Republican forces in the Spanish Civil War between 1936 and 1939, the status of veterans under the federal legislation and making them eligible for veterans' pensions and benefits (Private Members' Business M-75) Debate arose thereon.

M. Riis (Kamloops), appuyé par M Vautour (Beauséjour- -Petitcodiac), propose, Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait considérer l'opportunité d'accorder aux membres du bataillon MacKenzie-Papineau et aux autres Canadiens qui ont combattu aux côtés des forces républicaines pendant la guerre civile en Espagne, entre 1936 et 1939, la qualité d'anciens combattants en vertu de la loi fédérale, et de les rendre admissibles aux pensions et avantages des anciens combattants (Affaires émanant des députés M-75) Il s'élève un débat.




Anderen hebben gezocht naar : war between ms dyane     manpower agreement between     ms dyane     civil war between     m-75 the debate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war between ms dyane' ->

Date index: 2023-03-20
w