Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «war could still » (Anglais → Français) :

During the Second World War, while it was still going on, many countries came together to look at what kind of new system they could set up when the League of Nations no longer worked, because it was supposed to prevent war and it didn't.

Pendant la Seconde Guerre mondiale, beaucoup de pays se sont regroupés pour voir quel genre de système ils pourraient créer lorsque la Société des Nations a cessé d'être efficace parce qu'elle était censée éviter la guerre et n'y a pas réussi.


Justice is administered not by the victors in a war, as could still be said of Nuremberg, but by an independent international court.

La justice est rendue non pas par les vainqueurs de la guerre, comme on pourrait encore le dire de Nuremberg, mais par un tribunal international indépendant.


Could we go to war and still remain democracies?

Pouvait-on faire la guerre en restant des démocraties?


The very fact that in the aftermath of the Iraqi genocidal Anfal campaign in 1988 and in the aftermath of the genocidal campaign against the Marsh Arabs in the south of Iraq at the end of the first gulf war, we still could not bring ourselves to set up an international criminal tribunal for Iraq which allowed Saddam Hussein to interpret from our inaction, if not indifference, that he could continue with his Nuremberg criminality.

À l'issue de la campagne génocide d'Anfal, en 1988, et de la campagne génocide menée contre les Arabes des marais dans le sud de l'Irak, à la fin de la première guerre du Golfe, nous ne pouvions toujours pas nous résoudre à créer un tribunal criminel international pour l'Irak.


However, given that approximately 1 160 prisoners of war are still being held, the Union stressed that this gesture was not enough but was a step which could also promote dialogue and trust between all sides.

Toutefois, étant donné qu'approximativement 1 160 prisonniers de guerre sont toujours captifs, l'Union a souligné que ce geste n'était pas suffisant mais qu'il s'agissait d'un pas en avant qui pouvait aussi promouvoir le dialogue et la confiance entre toutes les parties.


In the period following the end of the Cold War, the alliance had to be capable of intervening in the major crisis which was unfolding at the heart of Europe, otherwise European citizens would wonder what purpose it could still serve, and whether it was worthwhile continuing to invest a proportion of their taxes in it.

Dans la période de l'après-guerre froide, ou l'alliance était capable de s'engager dans la crise majeure qui se développait au cœur de l'Europe, ou bien les citoyens européens étaient amenés à se demander à quoi elle pouvait encore servir, et s'il valait la peine de continuer à y investir une part de leurs impôts ?


In the period following the end of the Cold War, the alliance had to be capable of intervening in the major crisis which was unfolding at the heart of Europe, otherwise European citizens would wonder what purpose it could still serve, and whether it was worthwhile continuing to invest a proportion of their taxes in it.

Dans la période de l'après-guerre froide, ou l'alliance était capable de s'engager dans la crise majeure qui se développait au cœur de l'Europe, ou bien les citoyens européens étaient amenés à se demander à quoi elle pouvait encore servir, et s'il valait la peine de continuer à y investir une part de leurs impôts ?


It is a shame, that political decision on that day darn near 10 years ago, because our forces today could have had the most modern helicopters and a force that could have offered assistance to our allies in this war against terrorism, but here we are today still debating the issue of helicopters, still wondering why we have two new Challenger jets with gold faucets and the fancy toilets and no new helicopters.

Cette décision politique prise il y a bientôt 10 ans est vraiment regrettable, car nos forces de l'air auraient pu piloter aujourd'hui les hélicoptères les plus modernes et apporter leur concours à nos alliés dans cette guerre contre le terrorisme. Mais nous voilà, aujourd'hui, à débattre encore de la question des hélicoptères, à nous demander pourquoi on a acheté deux jets Challenger équipés de robinets en or et de toilettes de luxe, mais pas de nouveaux hélicoptères.


However, veterans of the Second World War and the Korean War could still potentially come to us.

Cependant, les anciens combattants de la Seconde Guerre mondiale et de la guerre de Corée peuvent encore s'adresser à nous.


Veterans of the Second World War could still make applications under the Pension Act.

Les anciens combattants de la Seconde Guerre mondiale peuvent toujours présenter des demandes en vertu de la Loi sur les pensions.




D'autres ont cherché : look at what     system they could     still     could     could still     war and still     still could     step which could     war are still     would wonder what     purpose it could     day darn     forces today could     today still     korean war could still     second world war could still     war could still     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war could still' ->

Date index: 2022-03-05
w