I put forward the motion, as I stated, on November 26 asking “that the Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs recommend that the merchant navy veterans be recognized as war veterans,”—and they are being recognized under Bill C-61—“that they receive prisoner of war benefits”—and that will happen under Bill C-61—“that they receive a one-time payment in lieu of benefits afforded to other veterans of World War II and that they be recognized as veterans on ceremonial days”.
Comme je viens de le dire, j'ai déposé cette motion le 26 novembre demandant au Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants de recommander que les vétérans de la marine marchande soient reconnus comme anciens combattants,—ce que fait le projet de loi C-61—, qu'ils reçoivent les mêmes indemnités que les prisonniers de guerre,—ce qui figure dans le projet de loi C-61—, qu'ils reçoivent un paiement forfaitaire en remplacement des prestations accordées aux autres anciens combattants de la Deuxième Guerre mondiale et qu'ils soient reconnus comme anciens combattants aux cérémonies officielles.