The reason which is given by Grotius why, according to the law of nations, a formal declaration of war ought always to precede the actual commencement of hostilities is, not so much that the enemy may be put upon his guard (which is a matter rather of magnanimity than right), but that it may be clear that the war is undertaken not by private persons, but the will of the whole community, which, as we have already seen, is, in legal contemplation, transferred to and vested in the King.
D'après Grotius, la principale raison pour laquelle, selon le droit international, une déclaration officielle de guerre doit toujours précéder le début des hostilités n'est pas que l'ennemi peut ainsi être mis en garde (c'est plutôt une question de magnanimité que de droit), mais que cette façon de procéder permet de montrer que la guerre n'est pas due à une initiative privée mais qu'elle est conforme à la volonté de toute la collectivité dont le Roi est, comme nous l'avons déjà mentionné, le représentant et l'incarnation, en vertu de la loi.