Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Countries of the Warsaw Pact
Lukasiewicz notation
Parenthesis-free notation
Polish notation
Prefix notation
Secretariat Study Group on the Warsaw System
Today page
Today screen
Today's cif forward delivery price
WTO
Warsaw Pact
Warsaw Pact Organisation
Warsaw Pact Organization
Warsaw Pact countries
Warsaw Treaty
Warsaw Treaty Organization
Warsaw notation

Traduction de «warsaw today » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Warsaw Pact Organisation [ Warsaw Pact | Warsaw Pact Organization | Warsaw Treaty ]

organisation du traité de Varsovie [ organisation du Pacte de Varsovie | Pacte de Varsovie | traité de Varsovie ]


Warsaw Pact | Warsaw Treaty Organization | WTO

Organisation du Pacte de Varsovie | Organisation du Traité de Varsovie | Pacte de Varsovie | OTV [Abbr.]


Warsaw Pact countries [ countries of the Warsaw Pact ]

pays du Pacte de Varsovie [ pays du traité de Varsovie ]


Secretariat Study Group on the Warsaw System [ Secretariat Study Group on the modernization of the Warsaw System ]

Groupe d'étude du Secrétariat sur le «Régime de Varsovie» [ Groupe d'étude du Secrétariat sur la modernisation du «Régime de Varsovie» | Groupe d'étude du Secrétariat en vue de la modernisation du «Régime de Varsovie» ]


Protocol on terminating the validity of the Treaty of Friendship, Cooperation and Mutual Assistance, signed at Warsaw on May 14, 1955, and of the Protocol on extending its validity, signed at Warsaw on April 26, 1985.

Protocole relatif à l'abrogation du Traité d'amitié, de coopération et d'assistance mutuelle, signé à Varsovie le 14 mai 1955, et du Protocole en prorogeant la validité, signé à Varsovie le 26 avril 1985


Montreal Protocol No. 4 to amend the Convention for the unification of certain rules relating to international carriage by air signed at Warsaw on 12 October 1929 as amended by the Protocol done at the Hague on 28 Septembre 1955 (with reservation) [ Montreal Protocol No. 4 to Amend the Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air Signed at Warsaw on 12 October 1929 as Amended by the Protocol Done at the Hague on 28 September 1955 ]

Protocole de Montréal n°4 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929 amendée par le Protocole fait à la Haye le 28 septembre 1955 (avec rése [ Protocole de Montréal No 4 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929 amendée par le Protocole fait à la Haye le 28 septembre 1955 ]


Today page | Today screen

page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui


today's cif forward delivery price

prix caf d'achat à terme de ce jour


Non-Governmental Organizations Forum on the Female Child of Today

Colloque d'organisations non gouvernementales sur le thème les petites filles dans le monde actuel


prefix notation | Polish notation | parenthesis-free notation | Lukasiewicz notation | Warsaw notation

notation préfixée | notation polonaise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The major project adopted today for Warsaw will fund the extension of the Metro Line 2, linking the Eastern part of the city to the West.

Adopté aujourd'hui, le grand projet en faveur de la ville de Varsovie permettra de financer l'extension de la ligne 2 du métro reliant les parties est et ouest de la ville.


At today's NATO Summit in Warsaw, President Juncker signed a Joint Declaration on EU-NATO cooperation with the NATO Secretary-General and European Council President.

Aujourd'hui, au sommet de l'OTAN à Varsovie, le président Juncker a signé une déclaration commune sur la coopération UE-OTAN avec le secrétaire général de l'OTAN et le président du Conseil européen.


Today, however, this dreadful communist system has collapsed and the Warsaw Pact has been dissolved.

Mais, aujourd’hui, cet épouvantable système communiste s’est effondré, le Pacte de Varsovie a été dissous.


It is quite difficult to see poverty in African and Asian countries from the viewpoint of Vilnius, Warsaw, Budapest or Bucharest, but we have to realise that by assisting those in need today we are actually helping ourselves.

Il est assez difficile de concevoir la pauvreté dans les pays d’Asie et d’Afrique du point de vue de Vilnius, Varsovie, Budapest ou Bucarest, mais nous devons nous rendre compte qu’en aidant ceux dans le besoin aujourd’hui, nous nous aidons en fait nous-mêmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meanwhile, here in the European Parliament today, I must express my firm opposition to the declaration made by the government in Warsaw that it does not accept the EU Charter of Fundamental Rights.

Entretemps, ici au Parlement européen aujourd'hui, je dois exprimer ma ferme opposition à la déclaration faite par le gouvernement de Varsovie qui n’accepte pas la charte européenne des droits fondamentaux.


Today I should like to commemorate the resistance movement in the Warsaw ghetto, and those who belonged to the Jewish Military Organisation and who took up arms on 19 April 1943 to defend the Jewish ghetto that had been created in Warsaw by the occupying powers.

Je voudrais commémorer aujourd’hui le mouvement de résistance du ghetto de Varsovie et les membres de l’organisation militaire juive qui ont pris les armes le 19 avril 1943 afin de défendre le ghetto juif créé à Varsovie par les puissances occupantes.


Today I should like to commemorate the resistance movement in the Warsaw ghetto, and those who belonged to the Jewish Military Organisation and who took up arms on 19 April 1943 to defend the Jewish ghetto that had been created in Warsaw by the occupying powers.

Je voudrais commémorer aujourd’hui le mouvement de résistance du ghetto de Varsovie et les membres de l’organisation militaire juive qui ont pris les armes le 19 avril 1943 afin de défendre le ghetto juif créé à Varsovie par les puissances occupantes.


(3) Whereas the limit set on liability by the Warsaw Convention is too low by today's economic and social standards and often leads to lengthy legal actions which damage the image of air transport; whereas as a result Member States have variously increased the liability limit, thereby leading to different terms and conditions of carriage in the internal aviation market;

(3) considérant que les limites de la responsabilité telles qu'elles sont fixées par la convention de Varsovie sont trop basses eu égard aux conditions économiques et sociales actuelles et conduisent souvent à des actions en justice de longue durée qui nuisent à l'image des transports aériens; que les États membres ont en conséquence relevé ces limites dans des proportions différentes et ont ainsi établi des conditions de transport qui varient au sein du marché intérieur de l'aviation;


Local and regional authorities have a key role to play in strengthening ties between the EU and its Eastern neighbourhood, Committee of the Regions President Mercedes Bresso told heads of state and prime ministers at the Eastern Partnership summit in Warsaw today.

Les collectivités territoriales ont un rôle clé à jouer pour le renforcement des liens entre l'UE et ses voisins orientaux. Tel a été le message que la Présidente du Comité des régions, Mercedes Bresso, a adressé aux chefs d'État et de gouvernement réunis aujourd'hui à Varsovie pour le sommet du partenariat oriental.


Mr. Ivan Pilip, EIB Vice-President responsible for Bank’s operations in Poland and in the Czech and Slovak Republics, signed the loan contract with Mr. Slawomir Skrzypek, Deputy Mayor of Warsaw, today in the EIB headquarters in Luxembourg.

C’est au siège de la BEI à Luxembourg qu’a été signé aujourd’hui le contrat de prêt par M. Ivan Pilip, vice-président de la BEI responsable des opérations de la Banque en Pologne, en Slovaquie et dans la République tchèque, et M. Slawomir Skrzypek, adjoint au maire de Varsovie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'warsaw today' ->

Date index: 2024-07-26
w