Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devastation
Forest destruction
Forest devastation
The Enemy that Never Was
WA
Weapons Act

Vertaling van "was devastated " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Spinocerebellar ataxia type 28 (SCA28) is very rare with main features of juvenile onset and slowly progressive cerebellar ataxia due to Purkinje cell degeneration. The mean age of symptom onset was 19.5 years in the original kindred. Some patients s

ataxie spinocérébelleuse type 28


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4C (CMT4C) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy with early-onset scoliosis or kyphoscoliosis. CMT4C is a relatively frequent form of CMT4: it was first described in Algeria but families have

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4C


The Enemy that Never Was: a history of the Japanese Canadians [ The Enemy that Never Was ]

The Enemy that Never Was: a history of the Japanese Canadians [ The Enemy that Never Was ]


It was the worst of times, and then it was the best of times

C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]


A period was chosen which was neither Open nor Future in GL and not Open in PO

période choisie non Ouverte ni Future dans GL et non Ouverte dans Purchasing


forest devastation | forest destruction

dévastation de forêt




This syndrome has characteristics of the association of dysmorphism with intellectual deficit. It has been described in four generations of one family. Premature death was reported in the affected males. Transmission is X-linked recessive and the cau

déficience intellectuelle liée à l'X type Pai


Contracting Party with whom the application for asylum was lodged

Partie Contractante auprès de laquelle la demande d'asile a été introduite


Federal Act of 20 June 1997 on Weapons, Weapons Accessories and Munitions | Weapons Act [ WA ]

Loi fédérale du 20 juin 1997 sur les armes, les accessoires d'armes et les munitions | Loi sur les armes [ LArm ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These imports would therefore have a devastating effect on the sales volumes and profitability of the Union industry.

Ces importations auraient donc un effet dévastateur sur les volumes des ventes et la rentabilité de l'industrie de l'Union.


The President announced that, following a request made on Monday at the opening of the part-session (minutes of 11.9.2017, item 2), he would that day sign a letter to the President of the Commission, Jean-Claude Juncker, asking him to find a way of providing financial aid to the Dutch part of the island of St Martin, which had been devastated by Hurricane Irma.

M. le Président annonce que suite à une demande faite lundi à l'ouverture de la session (point 2 du PV du 11.9.2017) il signera aujourd'hui une lettre à l'intention du Président de la Commission, Jean Claude Juncker, pour lui demander de trouver une solution afin de fournir une aide financière à la partie néerlandaise de l'île de Saint-Martin, dévastée par l'ouragan Irma.


a clearer legal basis and better tools for veterinary authorities to fight potentially devastating transmissible diseases, particularly for their surveillance, diagnosis and notification.

une base juridique plus claire et de meilleurs outils pour permettre aux autorités vétérinaires de lutter contre les maladies transmissibles aux effets potentiellement dévastateurs, en particulier en ce qui concerne la surveillance, le diagnostic et la notification.


whereas the devastating impact of Typhoon Haiyan, which in 2013 killed an estimated 6 000 people, is continuing to have adverse effects on the economy, and has notably exacerbated food insecurity and pushed an additional 1 million people into poverty, according to UN estimates.

considérant que les conséquences dévastatrices du typhon Haiyan, en 2013, qui a provoqué la mort de 6 000 personnes, selon les estimations, continuent d'avoir des répercussions néfastes sur l'économie et ont notamment aggravé l'insécurité alimentaire et plongé un million de personnes de plus dans la pauvreté, d'après les estimations des Nations unies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Discrimination can have a devastating effect on the individuals concerned, from financial impacts (for example lower wages) to stigmatisation, isolation and loss of self esteem. Many of these consequences are impossible to quantify, but can have a devastating effect on those affected.

La discrimination peut avoir un effet dévastateur sur ceux qui en sont victimes, entraînant des conséquences telles que des difficultés financières (un salaire moins élevé, par exemple), la stigmatisation, l'isolement et la perte d'estime de soi, qui sont souvent impossibles à quantifier.


There is an urgent need to identify and develop adequate and timely solutions given the alarming trends in global energy demand, the finite nature of conventional oil and natural gas reserves, the need to curb dramatically emissions of greenhouse gases in order to mitigate the devastating consequences of climate change, the damaging volatility of oil prices (in particular for the transport sector which is heavily oil dependent) and geopolitical instability in supplier regions.

Il y a un besoin urgent d'identifier et d'élaborer des solutions adéquates en temps utile eu égard aux tendances alarmantes qui caractérisent la demande mondiale en énergie, sachant que les ressources conventionnelles de pétrole et de gaz naturel ne sont pas infinies, à la nécessité de limiter fortement les émissions de gaz à effet de serre afin d'atténuer les conséquences dévastatrices des changements climatiques, à la volatilité dommageable des prix pétroliers (notamment pour le secteur des transports, fortement dépendant des produits pétroliers) et à l'instabilité géopolitique dans ...[+++]


This global project will support humanitarian aid programmes for victims of the hurricane which devastated Honduras, Nicaragua, Guatemala and El Salvador in October 1998.

Ce plan global permettra de poursuivre la mise en place des programmes d'aide humanitaire en faveur des victimes de l'ouragan qui avait ravagé le Honduras, le Nicaragua, le Guatemala et El Salvador en octobre 1998.


800 people have died and a further 24 000 have been left injured as a result of the torrential rainfall which devastated China between June and August.

Les pluies torrentielles qui se sont abattues sur la Chine entre juin et août ont fait plus de 800 morts et 24.000 blessés.


Among those worst hit by the effects of Russia's devastating financial crisis are the elderly, the handicapped, large families and single mothers.

Les personnes âgées, les handicapés, les familles nombreuses et les mères célibataires comptent parmi les catégories qui subissent le plus durement les effets dévastateurs de la crise financière en Russie.


Many are living in makeshift collective centres, and they, like other vulnerable groups in Serbia, will face a difficult winter in a country devastated by war.

Beaucoup d'entre eux vivent dans des centres collectifs de fortune et, comme d'autres groupes vulnérables en Serbie, feront face à un hiver difficile dans un pays dévasté par la guerre.




Anderen hebben gezocht naar : the enemy that never was     weapons act     devastation     forest destruction     forest devastation     was devastated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'was devastated' ->

Date index: 2024-05-08
w