Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He was more frightened than hurt

Vertaling van "was more than $76 million " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
he was more frightened than hurt

il a eu plus de peur que de mal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Additionally, northern air carriers account for almost 1,700 territorial jobs, more than $76 million in annual territorial payroll, more than $1 million in territorial property and business taxes, and more than $50 million in annual non-payroll spending with hundreds of local businesses in the three territories.

De plus, les transporteurs aériens du Nord représentent plus de 1 700 emplois dans cette région, versent plus de 76 millions de dollars de salaires par an, payent plus d'un million de dollars de taxes foncières et professionnelles dans la région, et dépensent plus de 50 millions de dollars par an, en dehors des salaires, en achats effectués auprès de centaines d'entreprises locales des trois territoires.


The budget that you had in 2006-2007 was more than $76 million.

Le budget que vous aviez en 2006-2007 était au-delà de 76 millions de dollars.


We carry more than 76 million passengers annually, and we fly to 230 destinations worldwide. That represents 2,200 daily flights, for a yearly revenue of about 24 billion euros.

Nous transportons chaque année plus de 76 millions de passagers, vers 230 destinations partout dans le monde, ce qui se traduit par 2 200 vols quotidiens, pour des revenus annuels d'environ 24 milliards d'euros.


The humanitarian assistance provided to Sudan by the European Commission currently stands at more than €76 million for 2012-2013.

L’aide humanitaire que la Commission européenne a apportée au Soudan s’élève actuellement à plus de 76 millions € pour 2012-2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas the ongoing violence in Syria has resulted in a humanitarian crisis, with more than 200 000 people killed, most of them civilians, and more than 7 million internally displaced, and whereas more than 12 million Syrians are in need of assistance; whereas more than 3 million Syrians have fled the country, mainly to Lebanon, Turkey, Jordan, Iraq and Egypt;

A. considérant que les violences dont la Syrie est le théâtre ont fait plus de 200 000 morts, civils pour la plupart, et plus de sept millions de déplacés internes, dégénérant en crise humanitaire, et que plus de 12 millions de Syriens ont besoin d'assistance; que plus de trois millions de Syriens ont fui leur pays, pour se réfugier essentiellement au Liban, en Turquie, en Jordanie, en Iraq et en Égypte;


More than 4 million people will receive support to study, train, work or volunteer abroad, including 2 million higher education students, 650 000 vocational training students and apprentices, as well as more than 500 000 going on youth exchanges or volunteering abroad.

Plus de quatre millions de personnes bénéficieront d'une aide pour aller étudier, suivre une formation, travailler ou faire du bénévolat à l'étranger, dont deux millions d'étudiants de l'enseignement supérieur, 650 000 étudiants en formation professionnelle ou en apprentissage et plus de 500 000 jeunes désireux de participer à des échanges ou de faire du bénévolat à l'étranger.


Let us look at some of the statistics: there are more than 145 million abandoned children in the world; in Russia alone, more than 600 000 live on the streets; since 1980, more than 2 million children have died in armed conflicts; more than 600 million children live in extreme poverty; more than 5 million die every year; more than 130 million children in developed countries grow up without access to a basi ...[+++]

Voyons quelques statistiques: il y a plus de 145 millions d’enfants abandonnés dans le monde; dans la seule Russie, plus de 600 000 vivent dans la rue; depuis 1980, plus de 2 millions d’enfants sont morts dans les conflits armés; plus de 600 millions d’enfants vivent dans une extrême pauvreté; plus de 5 millions d’entre eux meurent chaque année; plus de 130 millions d’enfants des pays développés grandissent sans avoir accès à l’éducation de base en raison de leur pauvreté, et 60 % d’entre eux sont des filles; 7 millions d’enfants dans le monde ...[+++]


There are more than 80 million people ‘at risk of poverty’, to use the terminology in the report; more than 100 million Europeans live in sub-standard housing; and more than 30 million workers are earning extremely low wages, and this figure is actually much higher in reality since in France alone 7 million workers are considered to be poor.

Les personnes «exposées au risque de pauvreté», pour reprendre la terminologie du rapport, seraient plus de 80 millions. Plus de 100 millions d’Européens habiteraient un logement insalubre. Plus de 30 millions de travailleurs toucheraient des salaires extrêmement bas, bien plus en réalité puisqu’en France seulement les travailleurs pauvres seraient 7 millions.


E. whereas AIDS has inflicted immense suffering on countries and communities throughout the world, and whereas more than 65 million people have been infected with HIV, more than 25 million people have died, 15 million children have been orphaned by AIDS, with millions more made vulnerable, and 40 million people are currently living with HIV, more than 95% of whom are in developing countries,

E. considérant que le SIDA a infligé d'immenses souffrances aux pays et populations du monde entier; que plus de 65 millions de personnes ont été infectées par le VIH, plus de 25 millions en étant mortes; que 15 millions d'enfants sont devenus des orphelins du SIDA, des millions d'autres étant devenus plus vulnérables, et que 40 millions de personnes vivent avec le VIH, dont plus de 95 % dans les pays en développement,


C. whereas AIDS has inflicted immense suffering on countries and communities throughout the world, and whereas more than 65 million people have been infected with HIV, more than 25 million people have died, 15 million children have been orphaned by AIDS, with millions more made vulnerable, and 40 million people are currently living with HIV, more than 95 per cent of whom are in developing countries,

C. considérant que le SIDA a infligé d'immenses souffrances aux pays et populations du monde entier; considérant que plus de 65 millions de personnes ont été infectées par le VIH, que plus de 25 millions en sont mortes, que 15 millions d'enfants sont devenus orphelins du SIDA, que des millions d'autres sont devenus plus vulnérables et que 40 millions de personnes vivent avec le VIH, dont plus de 95% dans les pays en développement ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : was more than $76 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'was more than $76 million' ->

Date index: 2024-08-23
w