I would also point out, Chair, something which I think buttresses my argument, and that is the argument Mr. Mulcair tried to advance in committee, when he said, “Look, everything was going well; NDP workers were working since 2011, and it wasn't until April of this year that the House and the Board of Internal Economy said, ‘You can't do this any longer’”.
J'aimerais aussi porter à votre attention, monsieur le président, une chose qui, je crois, était mon argument, et il s'agit de l'argument que M. Mulcair a essayé d'avancer devant le comité, lorsqu'il a affirmé que tout allait bien, que les travailleurs du NPD travaillaient depuis 2011 et que ce n'est qu'en avril dernier que la Chambre et le Bureau de régie interne ont dit que le NPD ne pouvait plus faire ce qu'il faisait.