As a result of the conciliation, the content of the waste management plans and permits has been enhanced; obligations on water protection have been further specified; more stringent environmental safeguards have been introduced with regard to transitional provisions and to excavation voids where waste is placed back, including compliance with the Water Framework Directive 2000/60/EC; financial guarantees cover, in a concrete way, the rehabilitation of all land affected.
La conciliation a eu pour effet de renforcer le contenu des plans de gestion des déchets et des permis, de préciser davantage les obligations relatives à la protection des eaux, d’instaurer des mesures de sauvegarde de l’environnement plus rigoureuse en ce qui concerne les dispositions transitoires et les trous d’excavation remblayés par des déchets, y compris le respect de la directive cadre 2000/60/CE sur l'eau, les garanties financières et, concrètement, la réhabilitation de tous les sols affectés.