In order to ensure that,
this time, the way forward for hope which has opened up
after the signing of the Sharm el-Sheikh Memorandum is not closed in the future, the political sensitivity and intelligence of the new Government of the State of Israel
, whose security we want to see guaranteed, must come up with measures which are capable of creating a lasting confidence on the Palestinian side, so that the peaceful way forward, recently reopened, reaches its final goal as so
...[+++]on as possible.
Pour que cette fois, la voie de l'espoir qui s'ouvre après la signature de Charm-el-Cheikh ne soit pas à nouveau fermée à l'avenir, il est nécessaire que la sensibilité et l'intelligence politiques des nouveaux gouvernants de l'État d'Israël, dont nous voulons que la sécurité soit garantie, encouragent l'adoption de mesures capables de créer une confiance soutenue du côté palestinien, afin que la voie pacifique, récemment rouverte, atteigne le plus tôt possible son objectif final.