Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "way he did last december " (Engels → Frans) :

He recalled that he recently met the Ukrainian Prime Minister and the Ukrainian President and that both promised that they would walk the last mile, and they did.

Il a rappelé qu'il avait rencontré récemment le Premier ministre et le président ukrainiens, et que ceux-ci avaient déclaré qu'ils redoubleraient d'efforts, ce qu'ils ont fait.


in the courts for the place where or from where the employee habitually carries out his work or in the courts for the last place where he did so; or

devant la juridiction du lieu où ou à partir duquel le travailleur accomplit habituellement son travail ou devant la juridiction du dernier lieu où il a accompli habituellement son travail; ou


In the present case, it should be noted that the Commission stated in its response to the measures of organisation of procedure and at the hearing, without being contradicted by the applicant, that although the selection board did not remain stable throughout the tests, at the very least, it met at the beginning when it decided on the way the tests were to take place, then every two or three days, on each occasion on which the marks awarded to the cand ...[+++]

En l’espèce, il y a lieu de relever que la Commission a indiqué dans sa réponse aux mesures d’organisation de la procédure et à l’audience, sans être contredite par le requérant, que, si le jury n’est pas resté stable tout au long des épreuves, à tout le moins, il s’est réuni, tout d’abord, lorsqu’il a décidé de la manière dont les épreuves allaient se dérouler, ensuite, tous les deux ou trois jours, à chaque fois que les notes attribuées aux candidats étaient mises en commun afin de porter une appréciation sur les compétences des candidats ayant été interrogés durant ce laps de temps, ...[+++]


It is also necessary for each succeeding President-in-Office of the European Council to justify his conduct in this Chamber and before the European Parliament whenever he has met with defeat, as he did last weekend.

Il est également nécessaire que tout futur président en exercice du Conseil européen justifie sa conduite dans cette Assemblée et devant le Parlement européen lorsqu’il subit une défaite, comme ce fut le cas le week-end dernier.


It is also necessary for each succeeding President-in-Office of the European Council to justify his conduct in this Chamber and before the European Parliament whenever he has met with defeat, as he did last weekend.

Il est également nécessaire que tout futur président en exercice du Conseil européen justifie sa conduite dans cette Assemblée et devant le Parlement européen lorsqu’il subit une défaite, comme ce fut le cas le week-end dernier.


I would remind the Commissioner not to personalise debates in the way he did – although there was an element of humour about this – because I represent the views of the committee and the amendment he referred to was adopted unanimously by my group.

Je voudrais rappeler au commissaire de ne pas personnaliser les débats comme il l'a fait - bien qu'il y avait une dose d'humour dans tout ceci -, car je représente les vues de la commission, et l'amendement auquel il a fait référence a été adopté à l'unanimité par mon groupe.


2. By way of derogation from Articles 36(1) and 44(1), a farmer who has such payment entitlements for which he did not have hectares in the reference period, shall be authorised by the Member State to derogate from the obligation to provide a number of eligible hectares equivalent to the number of entitlements on the condition he maintains at least 50 % of the agricultural activity exercised in the reference period expressed in liv ...[+++]

2. Par dérogation à l'article 36, paragraphe 1, et à l'article 44, paragraphe 1, un agriculteur qui détient de tels droits au paiement pour lesquels il ne disposait pas d'hectares au cours de la période de référence est autorisé par les États membres à déroger à l'obligation de fournir un nombre d'hectares admissibles équivalant au nombre de droits, à condition de maintenir au moins 50 % de l'activité agricole qu'il exerçait durant la période de référence, exprimée en unités de gros bétail (LU).


It is a bad sign, President Moscovici, when the Prime Minister of France speaks for 45 minutes on French television, as he did last Thursday, sets out his policies, and does not even mention the word Europe, not once.

Mais c'est donner un funeste signal, Monsieur le Président du Conseil Moscovici, quand le Premier ministre français s'exprime pendant 45 minutes à la télévision française, comme ce fut le cas jeudi passé, pour expliquer sa politique et que, pas une fois, mais alors pas une seule, il ne prononce le mot "Europe".


It is a bad sign, President Moscovici, when the Prime Minister of France speaks for 45 minutes on French television, as he did last Thursday, sets out his policies, and does not even mention the word Europe, not once.

Mais c'est donner un funeste signal, Monsieur le Président du Conseil Moscovici, quand le Premier ministre français s'exprime pendant 45 minutes à la télévision française, comme ce fut le cas jeudi passé, pour expliquer sa politique et que, pas une fois, mais alors pas une seule, il ne prononce le mot "Europe".


(a) in the courts for the place where the employee habitually carries out his work or in the courts for the last place where he did so, or

a) devant le tribunal du lieu où le travailleur accomplit habituellement son travail ou devant le tribunal du dernier lieu où il a accompli habituellement son travail, ou




Anderen hebben gezocht naar : they would walk     promised that they     walk the last     for the last     three days     beginning     very least     decided     did last     chamber     did not have     maintains at least     member     president moscovici     way he did last december     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'way he did last december' ->

Date index: 2021-04-20
w