Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He is of a yielding character
He is of an easy temper
He who wills the end wills the means
Where there is a will there is a way
Where there's a will there's a way
You can turn him around which way you please

Vertaling van "way he said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
where there's a will there's a way [ where there is a will there is a way | he who wills the end wills the means ]

qui veut la fin veut les moyens [ vouloir c'est pouvoir | quand il y a une volonté, il y a une voie ]


Definition: Sexual dysfunction covers the various ways in which an individual is unable to participate in a sexual relationship as he or she would wish. Sexual response is a psychosomatic process and both psychological and somatic processes are usually involved in the causation of sexual dysfunction.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


you can turn him around which way you please [ he is of a yielding character | he is of an easy temper ]

il est du bois dont on fait les flûtes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On Calais he said that the situation is another stark example of the need for a greater level of solidarity and responsibility in the way we deal with migratory pressures in Europe.

Pour ce qui est de la situation à Calais, M. Avramopoulos a déclaré qu'elle illustrait avec force la nécessité d'élever le niveau de solidarité et de responsabilité dans la façon dont nous gérons les pressions migratoires en Europe.


I agree with what the member for London West said, but not with the way he said it.

J'approuve ce que le député de London-Ouest a dit, mais pas la façon dont il l'a dit.


He underlined that the agreement with Turkey in no way lessened the need for solidarity, and said that the relocation of refugees from Greece to other EU Member States needed to reach 6,000 per month.

Il a souligné que l'accord avec la Turquie ne diminue nullement le besoin de solidarité, et a indiqué que le rythme de relocalisation des réfugiés de Grèce vers d'autres États membres de l'Union devait atteindre 6 000 personnes par mois.


In that way, he said, our work would be more effective and produce better results, and we would also have greater influence in every dimension of this important context.

Ainsi, a-t-il dit, notre travail serait plus efficace et donnerait de meilleurs résultats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In that way, he said, our work would be more effective and produce better results, and we would also have greater influence in every dimension of this important context.

Ainsi, a-t-il dit, notre travail serait plus efficace et donnerait de meilleurs résultats.


I am grateful to Mr Varela for highlighting this in his report in a very positive way. He said in his report, 'the system for protecting dolphins in purse-seine fisheries established by the AIDCP, .is far removed from other private certification schemes which have hitherto been introduced'.

Je remercie M. Varela de l’avoir souligné de manière très positive dans son rapport en affirmant que "le système de protection des dauphins dans les pêcheries clôturées établies par l’APICD (.) n’a rien de commun avec d’autres systèmes privés de certification en vigueur jusqu’à ce jour".


I would like to thank Commissioner Monti for what he said about the wall, for his great ability – we know he has other abilities as well – but I would particularly like to thank him for saying what he did, and for the way he said it.

Je tiens à remercier le commissaire Monti pour ses paroles au sujet du mur, pour sa remarquable compétence - on sait qu’il en a d’autres -, mais aussi et surtout pour ce qu’il a dit et pour la façon dont il l’a dit. Je voudrais le remercier très chaleureusement pour cela.


In his modest way, he said he had only been here for two and a half months, but he certainly has made a tremendous impression in the chamber, as he did in committee.

Il a déclaré avec modestie qu'il n'était ici que depuis deux mois et demi, mais il a indéniablement fait une forte impression au Sénat et en comité.


The German Federal Chancellor, by isolating Germany – whatever reasons he may have had for doing so – during a federal election campaign, in which he said, ‘No matter what the UN does, we will never take part in it!’, took the pressure off Saddam Hussein; he acted in an anti-European way, for one needs to speak first to the Europeans before coming out with utterances with such implications at public election rallies. He gave a complete repeat performance in the elections ...[+++]

Le chancelier allemand a provoqué l’auto-isolement de l’Allemagne lorsque, durant la campagne qui a précédé les élections au Bundestag, il a déclaré, et peu importe la raison de cette déclaration : "Quoi que fasse l’ONU, nous ne participerons jamais !". Il a ôté la pression qui pesait sur Saddam Hussein, et il a eu une attitude antieuropéenne, car il faut d’abord parler avec les Européens avant de faire publiquement, dans des meetings électoraux, des déclarations d’une telle portée.


He said he was quite pleased with the Liberal government across the way. He said “After all, it has implemented and carried on with most of my policies”.

Il se disait très satisfait du gouvernement libéral qui, après tout, avait appliqué la plupart des politiques qu'il avait lui-même proposées.




Anderen hebben gezocht naar : where there's a will there's a way     way he said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'way he said' ->

Date index: 2021-09-29
w