Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Not to know which way to turn
Ways Women Know Celebrations and Challenges
Women's Ways of Knowing

Vertaling van "way knows very " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ways Women Know: Celebrations and Challenges [ Women's Ways of Knowing ]

Les femmes et la question du savoir : Raisons de célébrer et défis


not to know which way to turn

ne pas savoir à quel saint se vouer


Women's Way of Knowing: The Development of Self, Voice and Mind

Women's Way of Knowing: The Development of Self, Voice and Mind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Filipino Association of Manitoba, as my hon. colleague across the way knows very well because he is a former president of that association, has made very public demands. Its members have let their feelings be known very publicly about how offended they are that the government chose to look to them as some kind of a cash cow or revenue generator when all they are trying to do is reunite their families in this country.

La Filipino Association of Manitoba, que mon collègue d'en face connaît très bien pour en avoir déjà été le président, a fait des revendications et exprimé publiquement son indignation à l'égard du gouvernement, qui considère cette mesure comme une vache à lait et une machine à faire des sous, quand le seul objectif de l'association est de réunir les familles philippines au pays.


What this means is that an in-depth tax reform is required in Canada to ensure that all Canadians pay their fair and equitable share of taxes according to their means, their individual wealth, in a spirit of social justice, this social justice about which we have heard so much rhetoric by the likes of Pierre Elliott Trudeau, as the members across the way know very well.

Ce que cela illustre, c'est la nécessité d'une réforme en profondeur de la fiscalité canadienne pour faire en sorte que chacun, selon ses moyens, selon sa richesse, contribue sa quote-part juste et équitable envers le fisc canadien, et ce, dans un esprit de justice sociale, de société juste qui a déjà fait l'objet, les gens d'en face le savent, des beaux discours à la Pierre Elliott Trudeau.


Mr. Speaker, as we all know and as my colleague across the way knows very well, the free trade agreement between Canada and the United States has produced tens of thousands of jobs and billions of dollars worth of trade.

Monsieur le Président, comme nous le savons tous, et comme mon collègue d'en face le sait également très bien, l'Accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis a permis la création de dizaines de milliers d'emplois et donné lieu à des échanges commerciaux de plusieurs milliards de dollars.


It would be better to ask us what we can do, and I mean this very sincerely, because I feel that certain criticisms which come from people who share the same European ideals as me, are fundamentally flawed in their constant criticism of what Europe has not yet done; you know very well that if Europe has not yet done it, it is not the fault of Community institutions, but rather due to a lack of ambition at national level. It is not fair to criticise in this way, nor does i ...[+++]

Demandez-nous ce que nous pouvons faire car – et là je parle avec une grande sincérité –, à propos notamment de certaines critiques qui viennent, je le sais, de personnes qui partagent avec moi le même idéal européen – je trouve que c’est une erreur fondamentale que de critiquer toujours l’Europe pour ce qu’elle n’a pas encore fait, alors que vous savez très bien que, si elle ne l’a pas encore fait, ce n’est pas la faute des institutions communautaires, c’est notamment la faute d’un manque d’ambition au niveau national. Il n’est pas juste de critiquer de la sorte, et cela ne facilite pas la tâche, qui nous incombe, de faire avancer notre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would also like to say that, although it is a matter of great urgency that we provide a deterrent, through the measures taken by the French Government, for example, and on the Ponant and the Carré d’as, we know very well that crime is part of human nature but its legitimacy feeds on people’s despair. It is therefore very important to take diplomatic action towards these countries and find ways of helping them from the point of view of both security and development.

Je voudrais également dire que, s’il est absolument urgent de se montrer dissuasif par des mesures qui ont été prises, par exemple, par le gouvernement français comme sur le Ponant et le Carré d’as, on sait très bien que la criminalité est dans la nature de l’homme mais que sa légitimité se nourrit du désespoir des peuples, et qu’il est donc très important d’entreprendre une action diplomatique vis-à-vis de ces pays et de trouver des moyens de les aider tant sur le plan de la sécurité que sur le plan du développement.


Mrs. Marlene Jennings (Parliamentary Secretary to the Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, as the member across the way knows very well, our RCMP is well respected in this country.

Mme Marlene Jennings (secrétaire parlementaire du solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, mon collègue d'en face sait comme moi que la GRC jouit de beaucoup de respect au Canada.


It is therefore obvious that we must counteract these pressures, since it is logical, and we economists know it, that the tendency of any company is to control the market, if it can be done in an oligopolistic way, all very well, but if it can be monopolistic, even better, and in certain sectors there are still very significant distortions, as has been mentioned here.

Par conséquent, il est évident qu’il faut contrebalancer ces pressions étant donné que, logiquement, les économistes le savent, la tendance de n’importe quelle entreprise est de contrôler le marché; si cela peut être de manière oligopolistique, c’est bien, si cela peut être de manière monopolistique, c’est encore mieux, et, dans certains secteurs, il existe encore des distorsions très importantes, comme cela a été dit ici.


We now have the financial means, which, by the way, are very considerable, since the contribution of the European Union has been, as you know, very significant, the most significant of the contributions of the international community.

Aujourd'hui, nous disposons de moyens financiers qui, il est vrai, sont importants, étant donné que la contribution de l'Union européenne a été, comme vous le savez, très élevée, la plus importante de la communauté internationale.


We now have the financial means, which, by the way, are very considerable, since the contribution of the European Union has been, as you know, very significant, the most significant of the contributions of the international community.

Aujourd'hui, nous disposons de moyens financiers qui, il est vrai, sont importants, étant donné que la contribution de l'Union européenne a été, comme vous le savez, très élevée, la plus importante de la communauté internationale.


The hon. member across the way knows very well that the CBC will be the only government agency to be exempt from cuts for the next five years, so its funding will be stable in the long term.

Le député d'en face sait fort bien que pour les cinq prochaines années, Radio-Canada sera la seule agence du gouvernement à être exemptée de coupures, donc les fonds seront stables à long terme.




Anderen hebben gezocht naar : women's ways of knowing     way knows very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'way knows very' ->

Date index: 2023-05-19
w