Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «way that really encourages people » (Anglais → Français) :

The provision of such facilities may help to keep people from moving away from some of the more peripheral and rural areas where the creation of jobs for women has been identified as one of the ways of encouraging people to stay.

[26] La fourniture de telles installations peut contribuer à éviter que les gens ne quittent certaines des régions relativement périphériques et rurales où la création d'emplois pour les femmes a été identifiée comme l'une des voies encourageant les personnes à rester sur place.


33. Points out that, by the introduction of the "citizens initiative" into the Treaty of Lisbon, citizens will play a direct role in the exercise of the Union's sovereign power by being, for the first time, directly involved in the initiation of European legislative proposals; strongly requests that this new instrument be implemented in a way that really encourages people to use it and calls on the Commission to take duly into account all the initiatives that fulfil the legal criteria;

33. souligne qu'avec l'introduction de l''initiative citoyenne" dans le traité de Lisbonne, les citoyens joueront un rôle direct dans l'exercice des compétences souveraines de l'Union en étant, pour la première fois, directement associés à la mise en chantier de propositions législatives européennes; demande avec force que ce nouvel instrument soit mis en œuvre d'une manière qui encourage réellement les gens à l'utiliser et invite la Commission à tenir dûment compte de toutes les initiatives qui satisfont aux critères juridiques;


33. Points out that, by the introduction of the "citizens initiative" into the Treaty of Lisbon, citizens will play a direct role in the exercise of the Union's sovereign power by being, for the first time, directly involved in the initiation of European legislative proposals; strongly requests that this new instrument be implemented in a way that really encourages people to use it and calls on the Commission to take duly into account all the initiatives that fulfil the legal criteria;

33. souligne qu'avec l'introduction de l''initiative citoyenne" dans le traité de Lisbonne, les citoyens joueront un rôle direct dans l'exercice des compétences souveraines de l'Union en étant, pour la première fois, directement associés à la mise en chantier de propositions législatives européennes; demande avec force que ce nouvel instrument soit mis en œuvre d'une manière qui encourage réellement les gens à l'utiliser et invite la Commission à tenir dûment compte de toutes les initiatives qui satisfont aux critères juridiques;


27. Points out that, by the introduction of the ‘citizens initiative’ into the Treaty of Lisbon, citizens will play a direct role in the exercise of the Union's sovereign power by being, for the first time, directly involved in the initiation of European legislative proposals; strongly requests that this new instrument be implemented in a way that really encourages people to use it and calls on the Commission to take duly into account all the initiatives that fulfil the legal criteria;

27. souligne qu'avec l'introduction de l'"initiative citoyenne" dans le traité de Lisbonne, les citoyens joueront un rôle direct dans l'exercice des compétences souveraines de l'Union en étant, pour la première fois, directement associés à la mise en chantier de propositions législatives européennes; demande avec force que ce nouvel instrument soit mis en œuvre d'une manière qui encourage réellement les gens à l'utiliser et invite la Commission à tenir dûment compte de toutes les initiatives qui satisfont aux critères juridiques;


But these sources do not today contribute in any substantial way to the funding of European universities, partly because of a regulatory framework which does not allow them to really take advantage of their research activities, or does not encourage them to do so, e.g. because the royalties are paid to the state and not to the university or the researchers themselves.

Ces sources ne contribuent cependant pas aujourd'hui de manière substantielle au financement des universités européennes, en partie du fait d'un cadre réglementaire qui ne leur permet pas véritablement de tirer profit de leurs activités de recherche, ou ne les encourage pas à le faire, par exemple parce que les « royalties » sont versées à l'Etat, non à l'université ou aux chercheurs eux-mêmes.


recognising and strengthening the role of the youth sector in supporting young people (finding a way to adulthood and a place in society, reaching out to young people at risk of violent radicalisation, encouraging volunteering, etc.).

reconnaître et renforcer le rôle du secteur de la jeunesse pour aider les jeunes (à trouver leur chemin vers l’âge adulte et leur place dans la société, en communiquant avec les jeunes présentant un risque de radicalisation violente, en encourageant le bénévolat, etc.).


3. Calls on President Putin not to sign the above law and to start a broad consultation with all the democratic components of Russian civil society in order to find ways to really encourage, support and consolidate the setting-up of NGOs and non-profit groups;

3. demande au Président Poutine de ne pas signer cette loi et d'engager une vaste consultation avec toutes les composantes démocratiques de la société civile russe à l'effet de trouver le moyen d'encourager réellement, de soutenir et de consolider la mise sur pied d'ONG et de groupements sans but lucratif;


The only thing we can do — and we really are doing it in a way that has not been done in Europe before — is to encourage people to take the step to entrepreneurship and to make that step easier for them, as well as we can. I am pretty sure that our efforts will be successful, but it is not a short-term project; it is a project that needs great staying power.

La seule chose que nous puissions faire- et nous le faisons d’une manière totalement inédite en Europe- c’est encourager les travailleurs à franchir le pas de la création d’entreprise et faciliter cette démarche du mieux que nous le pouvons. J’ai l’intime conviction que nos efforts porteront leurs fruits, mais il ne s’agit pas d’un projet à court terme, il s’agit d’un projet de longue haleine.


(d) identify more clearly and study the obstacles in the way of participation by young people in the system of representative democracy and encourage measures and mechanisms conducive to the inclusion of all young people in all their diversities (cultural or ethnic background, disabilities, gender, socio-economic factors, etc.).

d) mieux identifier et étudier les obstacles à la participation des jeunes au système de la démocratie représentative et encourager les actions et mécanismes de nature à favoriser l'inclusion de tous les jeunes dans leurs diversités (spécificité culturelle ou ethnique, handicaps, sexe, facteurs socio-économiques, etc.).


Perhaps more importantly, though, new pedagogical issues arise around ways to encourage people to develop the specific skills to use ICTs well - skills such as the selection of information, its analysis and its subsequent transformation into knowledge and skill.

Toutefois, et il s'agit là d'un point peut être plus important encore, de nouvelles questions d'ordre pédagogique se posent quant aux moyens d'encourager les individus à acquérir des compétences spécifiques en vue d'une utilisation efficace des TIC - compétences concernant notamment la sélection de l'information, son analyse et sa transformation subséquente en connaissance et en aptitude.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'way that really encourages people' ->

Date index: 2023-07-23
w