Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PWGSC The Way Forward Working Group on Print Management
Period treated in the same way
To treat ... in the same way

Vertaling van "way the government treats parliamentarians " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Election to Treat the Tax Exempt Supply of Real Property By Way of Sale by an Individual or Trust as a Taxable Supply [ Election to Treat Supply of Real Property as a Commercial Activity ]

Choix visant à faire considérer la fourniture d'un immeuble par vente effectuée par un particulier ou une fiducie comme fourniture taxable [ Choix visant à faire considérer la fourniture d'un immeuble comme une fourniture taxable ]


companies or firms formed in accordance with the law shall be treated in the same way as natural persons

les sociétés constituées en conformité de la législation sont assimilées aux personnes physiques


to treat ... in the same way

traiter ... de la même manière




Public Works and Government Services Canada (PWGSC) The Way Forward Working Group on Print Management [ PWGSC The Way Forward Working Group on Print Management ]

Groupe de travail chargé de l'initiative Les prochaines étapes de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) sur la gestion de l'impression [ Groupe de travail chargé de l'initiative Les prochaines étapes de TPSGC ]


Conference of the Governments of African countries and representatives of African airlines with a view to examining ways and means to implement the resolutions on freedoms of the air

Conférence à laquelle participeront les gouvernements des pays africains et des représentants de compagnies aériennes africaines pour examiner les moyens d'appliquer les résolutions sur les libertés de l'air
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Decisions in Parliament on whether to allow the prosecution to treat parliamentarians like other citizens still seem to lack objective criteria and a reliable timetable.

Il semble que les décisions au Parlement portant sur la question de savoir s'il y a lieu d'autoriser le ministère public à traiter les parlementaires comme des citoyens ordinaires ne s'appuient toujours sur aucun critère objectif ni ne s'inscrivent dans aucun calendrier précis.


The EC also insists on more coherence in Court and Parliament decisions (for example, treating parliamentarians as ordinary citizens).

La Commission insiste également sur l'importance d'une cohérence accrue dans les décisions des tribunaux et du Parlement (tel le traitement des parlementaires comme des citoyens ordinaires).


The EU Member State's embassy or consulate should treat them in the same way they would treat their own nationals.

L’ambassade ou le consulat de cet État membre de l’UE devrait les traiter de la même manière que s’il s’agissait de ses propres ressortissants.


- information about the nature and number of complaints and the way complainants are treated and the settlement of complaints

- les informations relatives à la nature et au nombre de plaintes, à la manière dont les plaignants sont traités ainsi qu'au traitement des plaintes,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This chapter sets out measures designed to open up investment between the parties and to protect investors and ensure that governments treat them fairly.

Ce chapitre établit les mesures conçues pour favoriser les investissements entre les parties et pour protéger les investisseurs et leur garantir un traitement équitable de la part des gouvernements.


I was comparing the way the government treats farmers to the way it treats financial institutions.

Je comparais la façon dont le gouvernement traite les agriculteurs par rapport à sa façon de traiter nos institutions financières.


Let us talk about the way this government treats the Parliamentary Budget Officer, Kevin Page, simply because he is like a guard dog and keeps parliamentarians abreast of the government's financial situation.

Penchons-nous sur la façon dont ce gouvernement traite le directeur parlementaire du budget, M. Kevin Page, tout simplement parce qu'il est là, tel un chien de garde, et qu'il alimente les parlementaires au sujet de la situation financière du gouvernement.


While I have the floor I wish to draw the attention of the members here to a recent change in the way the government treats first nations in terms of taxation and that is as it pertains to post-secondary students.

Pendant que j'ai la parole, je voudrais attirer l'attention des députés présents sur un changement récent dans la manière dont le gouvernement impose les étudiants des Premières nations poursuivant des études postsecondaires.


It is quite simply because, given the way the government treats parliamentarians in this matter, like many others—but it is more obvious here—whether or not we propose amendments is of no importance because the government would just reject them anyway.

C'est tout simplement, parce que, de la façon dont le gouvernement traite les parlementaires dans ce dossier, comme dans bien d'autres, mais c'est encore plus évident dans celui-ci, cela n'avait aucune importance que l'on dépose ou non des amendements, puisque le gouvernement allait les rejeter de toute façon.


Indeed the way the government treats the committee process and its openness to amendments will be the test of the Prime Minister's true motives.

En effet, la façon dont le gouvernement traitera le processus au comité et son ouverture face aux amendements constituera un test sur les véritables motifs du premier ministre.




Anderen hebben gezocht naar : way the government treats parliamentarians     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'way the government treats parliamentarians' ->

Date index: 2023-11-16
w