Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Funny Thing Happened on the Way to the Forum
Make Things Happen!

Vertaling van "way things happen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A Funny Thing Happened on the Way to the Forum

Le forum en folie


Make good things happen, give generously

Faites des heureux, soyez généreux


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Let us be absolutely realistic about the way things happen in this parliament.

Examinons de façon réaliste comment les choses se passent au Parlement.


There is a difference between a technique carried out in a laboratory under optimal conditions and the way things happen in real life.

Entre une technique faite en laboratoire dans des conditions optimales et la façon dont cela se passe dans la vrai vie, il y a une marge.


That is the way things happen here in Strasbourg and Brussels.

Voilà comment les choses se passent ici à Strasbourg et à Bruxelles.


Sometimes I get the impression that, when it comes to these issues, things happen in a similar way to the monitoring of the fishing quotas: each side pushes a little towards the other and there is not, in the end, an efficient system.

Parfois, j’ai l’impression que lorsqu’on en vient à parler de ces questions, les choses suivent une logique similaire à celles relatives à la surveillance des quotas de pêche: chaque partie se regarde du coin de l’œil et, en fin de compte, le système n’est pas efficace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A previous witness who had spent a fair amount of time in Afghanistan, and not just with the military but with Afghan civilians, suggested that compared to what the Russians did and the way things happened under the Russians, what is happening now, as bad as it is, is really a cakewalk.

Un témoin précédent qui avait passé pas mal de temps en Afghanistan, pas seulement avec les militaires, mais également avec des civils afghans, a laissé entendre que, comparativement à ce que les Russes ont fait et à la situation qui régnait à ce moment-là, la situation actuelle, bien qu'elle soit terrible, est en réalité une sinécure.


Finally, Commissioner Kallas, I was rather perturbed by your statement – which I hope will not be repeated – since the Court of Auditors exists to monitor and criticise the Commission, rather than the other way round, and that happens to be the way things are done in a democratically-ordered state.

Enfin, Monsieur le Commissaire Kallas, j’ai été plutôt perturbé par votre déclaration - que vous ne répèterez pas, j’espère - selon laquelle la Cour des comptes existe pour surveiller et critiquer la Commission et non le contraire, ce qui est le cas dans un État démocratique.


Was there a significant difference in the way things happened in the mid-nineties compared to the way they were done in 2001-2002?

Y avait-il des différences importantes entre les procédures suivies au milieu des années 90, comparativement à la façon de faire les choses en 2001-2002?


This is an enormous problem because Swedish studies, and other studies too, show that we are going to see precisely the same thing happen as we saw happen with PCBs, namely that these chemicals will find their way into the food chains and it will gradually emerge that a big problem has arisen.

C'est un problème énorme, puisque des études, suédoises ou autres, montrent que nous assisterons exactement au même développement que pour les PCB: ces substances sont stockées dans les chaînes alimentaires et donneront, peu à peu, de graves problèmes.


This is an enormous problem because Swedish studies, and other studies too, show that we are going to see precisely the same thing happen as we saw happen with PCBs, namely that these chemicals will find their way into the food chains and it will gradually emerge that a big problem has arisen.

C'est un problème énorme, puisque des études, suédoises ou autres, montrent que nous assisterons exactement au même développement que pour les PCB: ces substances sont stockées dans les chaînes alimentaires et donneront, peu à peu, de graves problèmes.


That is the way things happen in politics, which I accept, although I am not necessarily a patient man.

C'est ainsi que les choses se passent en politique, et je l'accepte, même si je ne suis pas nécessairement un homme patient.




Anderen hebben gezocht naar : make things happen     way things happen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'way things happen' ->

Date index: 2024-12-10
w