(42) Whereas, in cases where export is preceded by storage, it appears appropriate to restrict this Regulation to those forms of handling intended to ensure preservation of the goods in question; whereas, in order to clarify the situation, it should be laid down that such forms of handling do not in any way affect the refund to be applied;
(42) considérant que, dans le cas d'un stockage préalable à l'exportation, il paraît approprié de se limiter aux manipulations aptes à assurer la conservation en l'état des produits ou marchandises concernés; que, afin de clarifier la situation, il convient de prévoir que ces manipulations n'ont aucune incidence sur la restitution à appliquer;