Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «way which disarms saddam » (Anglais → Français) :

The important thing is how do we make this system work in a way which disarms Saddam Hussein, if possible with peace, and reinforces the efficacy of the global security system we have established? That is what we are doing.

Ce qu'il est important de déterminer, c'est comment se servir de ce processus pour désarmer Saddam Hussein, de façon pacifique si possible, et pour renforcer l'efficacité du système de sécurité mondiale que nous avons établi.


It is to disarm Saddam Hussein and to eliminate the weapons of mass destruction which could easily be delivered by any number of terrorist groups who would be too happy to deliver them on behalf of Saddam Hussein.

Nous voulons désarmer Saddam Hussein et faire disparaître les armes de destruction massive qui pourraient être utilisées par bon nombre de groupes terroristes qui seraient certes très heureux de les utiliser au nom de Saddam Hussein.


– (IT) Mr President, on 17 February, the European Council declared that the United Nations must remain at the centre of the international order and that it wished to attain the objective of disarming Saddam Hussein peacefully, saying that this is what the European people want; it declared that its support for the United Nations inspectors although saying that it did not want the inspections to continue indefinitely, and, in fact, the inspectors had put forward a plan for disarmament ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, le 17 février dernier, le Conseil européen déclarait le caractère central des Nations unies ; il disait vouloir atteindre l'objectif du désarmement de Saddam Hussein de manière pacifique et, au nom de cela, il faisait référence à la volonté des populations d'Europe ; il réaffirmait son soutien aux inspecteurs des Nations unies, tout en déclarant ne pas vouloir que les inspections durent indéfiniment et, en fait, les inspecteurs avaient présenté un projet de désarmement qui était limité dans le temps.


This is the issue that is before the Security Council; this is why we are trying to find a way to meet two requirements: to disarm Saddam Hussein and to protect the role of the Security Council and international institutions in the world, which is very important.

C'est cela qui est devant le Conseil de sécurité, c'est pour cela que nous essayons de trouver un moyen de satisfaire ces deux besoins: le besoin de faire désarmer Saddam Hussein et celui de garantir le rôle du Conseil de sécurité et des institutions internationales dans le monde, ce qui est très important.


For my part, I should like to avoid such distractions, and return to the main question which we are beginning to forget: namely, how to disarm Saddam Hussein without waiting ten years to do it.

Je voudrais pour ma part éviter ces détournements, et revenir à la question principale que l'on finit par oublier : au fait, comment désarme-t-on Saddam Hussein sans attendre dix ans ?


For my part, I should like to avoid such distractions, and return to the main question which we are beginning to forget: namely, how to disarm Saddam Hussein without waiting ten years to do it.

Je voudrais pour ma part éviter ces détournements, et revenir à la question principale que l'on finit par oublier : au fait, comment désarme-t-on Saddam Hussein sans attendre dix ans ?


Make no mistake about it, one way or another, Saddam Hussein and his regime will be disarmed.

Qu'on ne se méprenne pas, d'une façon ou d'une autre, Saddam Hussein et son régime seront désarmés.


The day after, or as soon as possible if the House is not sitting, we want the members of Parliament to have the freedom to stand up and vote on a motion which would say that the House concurred in the decision by the government regarding Canada's involvement in military action to disarm Saddam Hussein (1625) Regardless of which side the members are on, they have the opportunity, with this motion, to vote on it ...[+++]

Le lendemain, ou dès que possible si la Chambre fait relâche à ce moment-là, nous voulons que les députés aient la liberté de se lever et de voter sur une motion à l'effet que la Chambre appuie la décision prise par le gouvernement concernant la participation du Canada à une campagne militaire visant à désarmer Saddam Hussein (1625) Sans égard à leur affiliation politique, les députés ont, avec cette motion, la possibilité de voter sur la décision.


The way in which Saddam Hussein conducts politics and has conducted politics in the past is a danger to other nations.

La manière dont Saddam Hussein fait de la politique, a fait de la politique dans l'histoire, représente un danger pour les populations extérieures.


– (DA) Mr President, all the fine words about Saddam Hussein’s having to be disarmed and about the Iraqi people’s being entitled to freedom ring remarkably hollow in a situation in which we all know that Saddam Hussein has not the slightest intention of disarming or going into exile, let alone of giving the oppressed Iraqi people their freedom.

- (DA) Monsieur le Président, toutes ces belles paroles relatives à la nécessité de désarmer Saddam Hussein, au droit à la liberté qu'a le peuple irakien résonnent d'une façon bien creuse lorsqu'on sait que Saddam Hussein n'envisage nullement de désarmer, de s'exiler et encore moins d'accorder au peuple irakien opprimé sa liberté.




D'autres ont cherché : way which disarms saddam     mass destruction which     disarm     disarm saddam     what     for disarmament which     objective of disarming     disarming saddam     world which     main question which     how to disarm     will be disarmed     saddam     want     motion which     action to disarm     way in which     which saddam     situation in which     disarmed     words about saddam     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'way which disarms saddam' ->

Date index: 2021-04-03
w