Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ways in which churches might help » (Anglais → Français) :

The results of the EU return programme for Afghanistan, currently being drawn up at the initiative of the Danish Presidency, might help in determining what is actually required to implement such measures and what complementarity should be sought between the Member States' action and any contribution which the Community budget might make.

Les résultats du Programme de l'Union européenne de retours en Afghanistan, en élaboration à l'initiative de la Présidence danoise, pourraient à ce titre servir d'étude de cas sur les moyens effectivement nécessaires à la mise en oeuvre de telles actions, et aux complémentarités à rechercher entre l'action des Etats membres et une éventuelle contribution du budget communautaire.


The Commission suggests two mechanisms which might help to settle conflicts of jurisdiction between Member States: coordination (a new body, or an existing organisation such as the Court of Justice or EUROJUST would decide which Member State had jurisdiction in each individual case, on the basis of predetermined priority criteria) and the establishment of rules of exclusive jurisdiction within the Union.

La Commission mentionne deux instruments qui pourraient aider à régler les conflits de juridiction entre États membres: la coordination (un organisme à créer ou existant, tel que la Cour de Justice ou EUROJUST, qui déciderait au cas par cas quel État membre est compétent sur la base de critères de priorité préétablis) et l'établissement de règles de compétence exclusive au sein de l'Union.


7. Proposes studying the current mechanisms by which first-sale prices are set and the way in which they might help to guarantee a balanced remuneration for people working in the industry, without increasing consumer prices;

7. demande qu'une étude soit menée sur les mécanismes actuels de fixation des prix à la première vente et sur la manière dont ceux-ci pourront contribuer à garantir une rémunération équilibrée aux professionnels du secteur, sans accroître le prix demandé au consommateur;


With the promotion of democracy in Belarus in mind, the Council is still willing to make a serious commitment to it and to cooperation with international partners; at the meeting with Mr Milinkevich that I mentioned earlier, we discussed the ways in which we might help the civil society there in its campaign for democracy, and what options are open to us as regards exerting direct influence on those elements in Belarus that are campaigning for democra ...[+++]

Fort de l’objectif de promouvoir la démocratie au Belarus, le Conseil reste désireux de s’engager sérieusement sur cette voie et de coopérer avec les partenaires internationaux. Lors de la réunion avec M. Milinkevitch dont j’ai parlé précédemment, nous avons réfléchi à la manière dont nous pouvions aider la société civile du Belarus dans sa campagne pour la démocratie ainsi qu’aux options dont nous disposons afin d’exercer une influence directe sur les acteurs qui, au Belarus, font campagne en faveur de la démocratie.


Even in the 113 – out of a total of 251 – cases in which it was not possible to establish maladministration, the Ombudsman does do helpful work, since the institution concerned – the Commission, for example – can indicate ways in which quality might be improved in future.

Même dans les 113 affaires - sur un total de 251 - dans lesquelles il n’a pas été possible de conclure à une mauvaise administration, le Médiateur apporte une contribution utile, dans la mesure où l’institution concernée - la Commission, par exemple - peut indiquer des manières d’améliorer la qualité à l’avenir.


This is vital to ensure that funds are used in a way which is likely to help ensure sustainable economic development in the regions concerned.

Cela est essentiel pour garantir une utilisation des fonds susceptible de contribuer à assurer un développement économique durable dans les régions concernées.


Even when I outlined the changes which are necessary, for the future of course, including the CFSP issue which you have mentioned this morning, I specified that change must take place within the framework of a specific Statute and described a way in which we might in time achieve this goal. I was certainly not for a moment advocating that we violate existing legislation.

Même quand j'ai énoncé les changements nécessaires, pour l'avenir toujours, notamment celui que vous avez considéré comme étant le discours de la PESC, j'ai précisé que cela devait être fait selon un statut spécial et j'ai indiqué une voie future pour atteindre cet objectif, sans penser le moins du monde que l'on puisse violer les normes existantes.


Any additional information and any relevant views which might help the Commission in evaluating the effectiveness of the self-regulatory approach laid out in the Recommendation on the Protection of Minors should also be given.

Toute information supplémentaire et tout avis approprié qui pourraient aider la Commission dans l'évaluation de l'efficacité de l'approche autorégulatrice présentée dans la recommandation concernant la protection des mineurs devraient être également connues.


Any additional information and any relevant views which might help the Commission in evaluating the effectiveness of the self-regulatory approach laid out in the Recommendation on the Protection of minors should also be given.

Toute information supplémentaire et tout avis approprié qui pourraient aider la Commission dans l'évaluation de l'efficacité de l'approche autorégulatrice présentée dans la recommandation concernant la protection des mineurs devraient être également connues.


In addition to the specific comments above, your rapporteur sees this opinion as an opportunity to state the case for increased Community support for culture, and to consider the ways in which this might be realised.

Outre les observations spécifiques qui précèdent, votre rapporteur voit dans le présent avis l'occasion d'exposer la question de l'augmentation de l'aide communautaire en faveur de la culture et d'examiner les moyens de parvenir à cet objectif.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ways in which churches might help' ->

Date index: 2024-03-05
w