Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we'll buy $12 billion " (Engels → Frans) :

We'll buy $12 billion worth of goods and services from our suppliers while selling close to $10 billion worth of products to our business partners and customers—and I could go on in this list.

Nous achèterons 12 milliards de biens et services de nos fournisseurs alors que nous vendrons 10 milliards de produits à nos partenaires commerciaux et à nos clients—et je pourrais continuer cette liste.


In the last seven years during which I've been at Air Canada, they've said we will put fuel tax rebates into Canadian Airlines, we'll buy A-310s for more than they're worth to get the money in there, and we'll provide hundreds of millions of dollars' worth of loan guarantees.

Au cours de mes sept dernières années à Air Canada, le gouvernement a dit qu'il allait accorder un rabais à Canadien sur la taxe sur le carburant, qu'il avait acheté des A-310 pour plus que leur valeur pour injecter de l'argent et offrir des garanties de prêt pour plusieurs centaines de millions de dollars.


I think it was a good thing to kind of identify that, as opposed to putting together, say, $2.6 billion for an overall infrastructure program, that the government went a step further and said, “We'll do $2 billion here, but in that budget we're going to dedicate $600 million to border”.

Je pense que c'était une bonne chose que de définir une stratégie, plutôt que de mettre 2,6 milliards de dollars dans un programme d'infrastructure global, et je pense que le gouvernement a bien fait en disant qu'il allait consacrer 2 milliards de dollars à cette initiative, mais qu'il réservait 600 millions aux infrastructures frontalières dans son budget.


This market is worth 800 billion euros (two out of three Europeans use credit to buy furniture, a television or a car), and interest rates currently vary from 6% (in Finland) to more than 12% (in Portugal), and yet transactions have so far been mainly national; less than 1% of credits are currently cross-border.

Un marché de 800 milliards d'euros (deux Européens sur trois ont recours à des crédits pour acheter des meubles, une télévision ou une voiture), des taux qui varient actuellement de 6 % (en Finlande) à plus de 12 % (au Portugal) et pourtant, des transactions jusqu'ici essentiellement nationales, moins de 1 % des crédits étant aujourd'hui transfrontaliers.


It put it up for sale, and along came the private sector, which said, “We think that can make money if it is run right without subsidy and we'll buy it”.

Le Montagnard des Rocheuses a été mis en vente et le secteur privé est intervenu en disant que ce service pouvait générer beaucoup de profits s'il était bien administré, sans subventions.


The vendors will actually provide us with the equipment when we say we want to buy servers, for example, instead of buying them every day we'll buy them every three months, perhaps and say, " Well, we'll buy 2,000," because we need 2,000, not because we want to store them.

Ces derniers nous fourniront l'ensemble de l'équipement dont nous avons besoin, comme des serveurs, et au lieu d'en acheter tous les jours, nous allons en acheter seulement tous les trois mois, auquel cas, si nous en commandons 2 000, c'est parce que nous en aurons besoin de 2 000, et non parce que nous voulons les entreposer.




Anderen hebben gezocht naar : buy $12 billion     said we will     hundreds of millions     government went     $2 6 billion     worth 800 billion     equipment     vendors will     instead of buying     we'll buy $12 billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we'll buy $12 billion ->

Date index: 2023-10-09
w