Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we'll pat ourselves " (Engels → Frans) :

When we see, for example, that the Parliament of Canada is sending a mission abroad to monitor an election when, here, we are not even capable of ensuring one person, one vote, and limiting the power of money in an election, I think we are patting ourselves on the back unjustifiably.

Lorsque je vois, par exemple, que le Parlement canadien envoie à l'étranger une mission pour surveiller une élection, alors qu'on n'est même pas capable de voir à ce que, ici, une personne égale un vote, qu'on n'est pas capable de faire respecter ici le pouvoir de l'argent sur une élection, je pense qu'on se pète les bretelles alors qu'on ne le devrait pas.


Senator Comeau: I think we should pat ourselves on the back every once in a while, as well as patting the Auditor General on the back, because it was an excellent report.

Le sénateur Comeau : Je trouve que nous devrions vanter nos propres mérites de temps à autre, et aussi vanter les mérites de la vérificatrice générale, parce que c'était un excellent rapport.


Finally, when we start patting ourselves on the back because of where we have the debt or debt reduction, I think what we need to do.We spend a lot of time, I think, saying where we are now on our financial books, but I think we also have to analyse what we call a social impact analysis.

Enfin, quand je vois qu'on commence à se congratuler pour en être arrivés là où on en est relativement à notre dette ou à nos objectifs de réduction de la dette, je crois qu'il faudrait.J'estime que nous passons trop de temps à analyser notre situation financière, alors qu'en fait nous devrions nous livrer à ce que j'appellerais une analyse des conséquences sociales.


In fact, we are patting ourselves on the back because the bond auctions in Portugal went well last week, whereas the reality is that the European Central Bank was actually using taxpayers’ money to buy their own debt.

En fait, nous nous donnons une petite tape dans le dos parce que la vente des obligations au Portugal s’est bien déroulée la semaine dernière, alors qu’en réalité, la Banque centrale européenne se servait en fait de l’argent des contribuables pour racheter la dette de ce pays.


Of course, we pat ourselves on the back for our considerable efforts, even though we know for a fact that we fall far short of what the Intergovernmental Panel on Climate Change scientists are demanding.

Bien sûr, on se congratule des efforts considérables alors que nous savons pertinemment que nous sommes largement en deçà de ce qu’exigent les scientifiques du GIEC.


Lawyers will be happy because that's a constitutionally sound position, and everybody's self-esteem will go up, and we'll pat ourselves on the back because we feel good about ourselves because we all responded to “equity-seekers”.

Les avocats seront satisfaits, car il s'agit d'une position constitutionnellement judicieuse, l'estime de soi en sera rehaussée et nous nous féliciterons, parce que nous aurons tous réagi favorablement à ceux qui recherchent l'équité.


In other words, it is not enough to pat ourselves on the back; it is not enough to talk of 10 or 20 or 30 or 40%.

En d’autres termes, il ne suffit pas de nous congratuler mutuellement. Il ne suffit pas de parler de 10, 20, 30 ou 40%.


We should not be patting ourselves on the back.

Nous ne devrions pas nous envoyer des fleurs.


.We are members of a parliament. We do not spend our time patting ourselves on the back; we take our parliamentary role seriously, as Mr Cox has done for five years.

.nous sommes des parlementaires, nous ne nous contentons pas de nous envoyer des fleurs, mais nous prenons au sérieux notre rôle de parlementaires, comme nous l’a démontré M. Cox pendant cinq ans.


Again, if we pass this bill we might pat ourselves on the back and say that we are making a dent in the system, but the reality is that we are also passing up an opportunity to make a real change, to make a real difference.

Je le répète, si nous adoptons ce projet de loi, nous aurons l'impression d'avoir porté un coup au système mais la réalité est que nous aurons aussi laissé passer la chance de changer vraiment les choses et de faire une différence.




Anderen hebben gezocht naar : when     for example     patting ourselves     well     should pat ourselves     what we call     think what     start patting ourselves     portugal went     portugal went well     fact     we fall     for a fact     pat ourselves     lawyers will     happy because     we'll pat ourselves     time patting ourselves     pass this bill     pass     might pat ourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we'll pat ourselves ->

Date index: 2023-04-25
w