Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we'll probably look " (Engels → Frans) :

I guess what we're saying is that if there had been a dominant air carrier in 1988, or whenever deregulation took place, we would have been in the situation we'll probably be in six months from now.

Ce que nous disons finalement, c'est que si un transporteur dominant s'était manifesté en 1988, ou l'année où la déréglementation a eu lieu, nous nous serions retrouvés dans la situation dans laquelle nous nous retrouverons sans doute dans six mois.


We're looking at reopening them, and we'll probably look at maybe fewer hours a day per train crew so that it's easier for them.

Nous songeons à revoir les règles, et nous allons probablement prévoir moins d'heures par jour par équipe de train pour que ce soit plus facile pour les membres des équipes.


We'll probably look at some provinces that have similar challenges as well.

Nous examinerons probablement le cas de certaines provinces qui font face à des défis semblables.


We should probably look at our own costs and refrain from increasing them during difficult economic times.

Nous devons probablement examiner nos propres coûts et éviter de les augmenter en ces temps économiques difficiles.


There is a need to look at that risk and probability. The whole question of males and their access to rooms, especially female's rooms, has to be looked at.

Si les choses s’étaient passées dans l’autre sens, et qu’un homme ait surpris des femmes en train de voler sa chambre, les chances qu’il soit tué auraient été bien plus faibles. Il convient de considérer ce risque et ces probabilités. La question de l’accès des hommes aux chambres, et en particulier, aux chambres occupées par des femmes, doit être examinée.


We need to look at intellectual property right negotiations that cover not only Western technological artefacts but traditional knowledge; we need to make sure that there is a transparency of government procurement with openness to European contracts triggered at a point appropriate to the needs of the Pacific nation-states; we need to look in the case of the Pacific particularly at working visas to be made available in the European Union to Pacific island nationals for periods of at least 24 months for them to be able to work – not in the higher professions but probably working a ...[+++]

Nous devons réexaminer les négociations sur les droits de propriété intellectuelle, afin que celles-ci ne couvrent pas seulement les produits de la technologie occidentale, mais aussi les connaissances traditionnelles. Nous devons veiller à assurer un certain degré de transparence dans les marchés publics avec une ouverture aux contractants européens qui se déclenche au niveau convenant aux besoins des États du Pacifique. En ce qui concerne ces derniers, nous devons, en particulier, examiner la question des visas de travail dans l’Union européenne, qu’il faut pouvoir attribuer aux ressortissants des îles du Pacifique pour des périodes d’au moins deux ans, afin de leur permettre de travailler - non pas à des postes de haut niv ...[+++]


If we succeed as we expect to with our Ozone Annex with the United States, we'll be reducing the amount of nitrous oxide in Ontario, which of course flows down the St. Lawrence system into Quebec and the Maritimes, by some 44%. The target is 50% across the board, but I think we'll probably achieve at least 40% on NOx, so we're making some quite radical changes over the next decade.

Si nous réussissons comme nous le voulons, avec notre Annexe ozone avec les États-Unis, nous pourrons réduire la quantité d'oxyde nitreux en Ontario, qui, bien entendu, descend la voie du Saint-Laurent vers Québec et les Maritimes, de quelque 44 p. 100. Nous visons 50 p. 100 sur l'ensemble, mais je pense que nous pourrons probablement atteindre au moins 40 p. 100 en ce qui concerne les oxydes nitreux, alors nous provoquerons des changements assez radicaux d'ici une dizaine d'années.


As regards cost factors for undertakings, Mr Lange is quite right to say that undertakings’ balance sheets will probably look different in future than they do today, especially if CO2 costs more than it does today.

En ce qui concerne les facteurs de coûts pour les entreprises, M. Lange a raison de dire que les bilans des entreprises auront une autre apparence que celle d’aujourd’hui, en particulier si le CO2 coûte plus cher qu’aujourd’hui.


It is interesting to try to look into the future, and I should like to quote from the words of a famous Louis Armstrong song, ‘What a wonderful world’: ‘Babies are born, we watch them grow, they'll learn much more than I'll ever know’. I think for all of us the future for our children and grandchildren is a future of great opportunity, though also of great uncertainty.

Il est intéressant d'essayer de savoir ce que réserve l'avenir et, à ce propos, je voudrais évoquer les paroles d'une célèbre chanson de Louis Amstrong, "What a Wonderful World", qui disent à peu près ceci : "Les enfants naissent, nous les regardons grandir ; ils en apprendront beaucoup plus que nous n'en saurons jamais".


We'll probably see ourselves sitting here as a committee again, dealing with grain-related issues once more, probably sooner than we think.

Nous examinerons probablement plus tôt que nous le pensons d'autres problèmes concernant les céréales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we'll probably look ->

Date index: 2022-03-14
w