Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute air moisture
Absolute angular momentum per unit mass of air
Absolute block
Absolute block signal system
Absolute block system
Absolute conveyance absolute conveyance
Absolute flow line
Absolute geographic reference
Absolute georeference
Absolute geospatial reference
Absolute humidity
Absolute humidity of the air
Absolute majority
Absolute monarchy
Absolute spatial reference
Absolute spatial referencing
Absolute streamline
Absolute transfer
Authoritarianism
Autocracy
FPA absolutely
Feeling of we-ness
Free of particular average absolutely
Monocracy
Parcel's absolute angular momentum per unit mass
Sense of we-ness
Vapor concentration
Vapor density
Vapour concentration
We feeling
We-feeling

Vertaling van "we're absolutely " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
absolute conveyance absolute conveyance | absolute transfer

transfert absolu | transport absolu


FPA absolutely | free of particular average absolutely

franc d'avaries particulières absolument


absolute flow line | absolute streamline

ligne de courant absolue | ligne de courant en écoulement absolu


monocracy [ absolute monarchy | autocracy | Authoritarianism(STW) ]

monocratie [ autocratie | monarchie absolue ]




sense of we-ness [ feeling of we-ness | we-feeling | we feeling ]

sentiment du nous [ sentiment de l'être-ensemble | sentiment d'un nous collectif ]


absolute spatial reference | absolute geographic reference | absolute geospatial reference | absolute georeference | absolute spatial referencing

référence spatiale absolue | référence géographique absolue


absolute block signal system [ absolute block system | absolute block ]

block absolu


absolute angular momentum of an air parcel per unit mass [ absolute angular momentum per unit mass of air | parcel's absolute angular momentum per unit mass ]

quantité de mouvement angulaire absolue d'une particule d'air par unité de masse


absolute humidity | absolute air moisture | absolute humidity of the air | vapor concentration | vapour concentration | vapor density

humidité absolue | humidité absolue de l'air
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017TA0250 - EN - Case T-250/17: Judgment of the General Court of 23 January 2018 — avanti v EUIPO (avanti) (EU trade mark — Application for the EU figurative mark avanti — Absolute ground for refusal — No distinctive character — Article 7(1)(b) of Regulation (EC) No 207/2009 (now Article 7(1)(b) of Regulation (EU) 2017/1001)) // Judgment of the General Court of 23 January 2018 — avanti v EUIPO (avanti) // (Case T-250/17) - ( // ((EU trade mark - Application for the EU figurative mark avanti - Absolute ground for refusal - No distinctive character - Article 7(1)(b) of Regulation (EC ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017TA0250 - EN - Affaire T-250/17: Arrêt du Tribunal du 23 janvier 2018 — avanti/EUIPO (avanti) [«Marque de l’Union européenne — Demande de marque de l’Union européenne figurative avanti — Motif absolu de refus — Absence de caractère distinctif — Article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement (CE) no 207/2009 [devenu article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement (UE) 2017/1001]»] // Arrêt du Tribunal du 23 janvier 2018 — avanti/EUIPO (avanti) // (Affaire T-250/17) - ( // ([«Marque de l’Union européenne - Demande de marque de l’Union européenne figurative avanti - Motif absolu de r ...[+++]


Case T-250/17: Judgment of the General Court of 23 January 2018 — avanti v EUIPO (avanti) (EU trade mark — Application for the EU figurative mark avanti — Absolute ground for refusal — No distinctive character — Article 7(1)(b) of Regulation (EC) No 207/2009 (now Article 7(1)(b) of Regulation (EU) 2017/1001))

Affaire T-250/17: Arrêt du Tribunal du 23 janvier 2018 — avanti/EUIPO (avanti) [«Marque de l’Union européenne — Demande de marque de l’Union européenne figurative avanti — Motif absolu de refus — Absence de caractère distinctif — Article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement (CE) no 207/2009 [devenu article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement (UE) 2017/1001]»]


Now is the time for Canada to play a bold and decisive role in ensuring that we escalate, that we absolutely accelerate and intensify our search for diplomatic solutions and, conversely, that we do absolutely nothing to escalate the military action in Kosovo.

Il est maintenant temps que le Canada joue un rôle décisif et assuré dans l'intensification et l'accélération de la recherche de solutions diplomatiques et, inversement, qu'il ne fasse rien qui puisse intensifier les mesures militaires au Kosovo.


That is absolutely wrong and we are absolutely determined to change that.

C'est absolument inacceptable et nous sommes déterminés à changer la loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
48 First of all, as the Court of First Instance recalled in paragraphs 15 and 16 of the judgment under appeal, in the context of an examination of the existence of absolute grounds for refusal under Article 7(1) of Regulation No 40/94, the role of OHIM is to decide whether the application for registration of the trade mark falls under an absolute ground for refusal.

Tout d’abord, ainsi que le Tribunal l’a rappelé aux points 15 et 16 de l’arrêt attaqué, dans le cadre de l’examen de l’existence de motifs absolus de refus prévus à l’article 7, paragraphe 1, du règlement n° 40/94, le rôle de l’OHMI est de décider si la demande d’enregistrement de marque se heurte à de tels motifs.


2. In the context of an examination of the existence of absolute grounds for refusal under Article 7(1) of Regulation No 40/94 on the Community trade mark, the role of OHIM is to decide whether the application for registration of the trade mark falls under an absolute ground for refusal.

Dans le cadre de l'examen de l'existence de motifs absolus de refus prévus à l'article 7, paragraphe 1, du règlement nº 40/94 sur la marque communautaire, le rôle de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) est de décider si la demande d'enregistrement de marque se heurte à de tels motifs.


The Court of First Instance then pointed out that, in the context of an examination as to whether there are absolute grounds for refusal under Article 7(1) of Regulation No 40/94, the role of OHIM is to decide whether the application for the trade mark falls under such a ground, and that, on the basis of Article 74(1) of Regulation No 40/94, OHIM is required to examine of its own motion the relevant facts which may lead it to apply an absolute ground for refusal.

Le Tribunal a ensuite rappelé que, dans le cadre de l’examen de l’existence de motifs absolus de refus prévus à l’article 7, paragraphe 1, du règlement n° 40/94, le rôle de l’OHMI est de décider si la demande de marque se heurte à un tel motif et que, en vertu de l’article 74, paragraphe 1, du même règlement, l’OHMI est tenu d’examiner d’office les faits pertinents qui pourraient l’amener à appliquer un motif absolu de refus.


So why would we lie to Canadians and say we can live up to some kind of target, which we have absolutely no hope of or plan for doing? We have not told Canadians what it will cost for electricity, for heat and for transportation.

Nous n'avons pas dit aux Canadiens ce qu'il en coûte pour l'électricité, pour le chauffage et pour le transport.


Thank you (Motion agreed to) Mr. Walsh, because you're here representing us to make sure that we abide by the rules of the House of Commons in that we're absolutely within our jurisdiction for doing what we're doing, I'm asking you whether up to this point in time we are within the rules.

Je vous remercie (La motion est adoptée) Monsieur Walsh, puisque vous êtes ici pour nous représenter et pour vous assurer que nous respectons les règles de la Chambre des communes, c'est-à-dire que nous agissons de façon tout à fait conforme à nos attributions, je vous demande si jusqu'à présent nous respectons les règles.


If that is what it is saying, it is totally wrong (1025) Aggravated assault on anyone, I do not care what their age, when violence is shown by these offenders in that fashion there is absolutely no reason in the world they should be released at any time until we are absolutely certain they will never do it again.

Si c'est ce qu'on dit, c'est tout à fait inacceptable (1025) Peu importe l'âge de la victime, lorsque des délinquants commettent des agressions graves en usant d'une telle violence, il n'y a absolument aucune raison de les mettre en liberté jusqu'à ce que nous soyons tout à fait certains qu'ils ne récidiveront pas.


w