Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We've already had a full discussion of it.
We've already had variations here.

Vertaling van "we've already had numerous " (Engels → Frans) :

Mr. Stan Keyes: This is the debate we've already had at the end of the day.

M. Stan Keyes: Nous avons déjà eu ce débat.


We've already had numerous objections from Department of Justice lawyers on issues concerning jurisdiction, privilege, national security immunity, and so forth, so we have concerns about the efficient operation of the proceeding.

Nous avons déjà eu droit à de nombreuses objections des avocats du ministère de la Justice sur des questions de compétence, de privilège et de sécurité nationale, notamment, ce qui nous amène à nous interroger sur le bon déroulement des procédures.


I'm just suggesting that since we were asked to pick our priorities and we've already had four meetings on infrastructure, let's deal with the issue of noise and the issue of ACPPA, and then deal with the issue of infrastructure.

Je suggérerais simplement qu'étant donné qu'on nous a demandé de choisir nos priorités, et que nous avons déjà eu quatre réunions consacrées à l'infrastructure, nous traitions du dossier du bruit et de la question de la LPPCAC, pour nous occuper ensuite du dossier de l'infrastructure.


We've already had a full discussion of it.

Nous en avons déjà discuté longuement.


We've already had variations here.

Nous avions déjà eu des variantes ici.


The Commission has already had numerous discussions with the Swedish Presidency and we share their concerns.

La Commission a déjà tenu de nombreux débats avec la présidence suédoise et partage ses préoccupations.


After numerous vain attempts on its part, the Commission felt that, as the ninth EDF was due to expire in 2007, when the enlargement of the EU would already have taken place and as the debate on the financial framework after 2006 had started, it was time for another debate on the inclusion of the EDF in the budget.

Après de nombreuses tentatives infructueuses de la Commission, celle-ci a pensé que le 9e FED venant à expiration en 2007, l’élargissement de l’Union étant acquis, le débat sur le cadre financier après 2006 étant lancé, il était opportun de débattre à nouveau de la budgétisation du FED.


After numerous vain attempts on its part, the Commission felt that, as the ninth EDF was due to expire in 2007, when the enlargement of the EU would already have taken place and as the debate on the financial framework after 2006 had started, it was time for another debate on the inclusion of the EDF in the budget.

Après de nombreuses tentatives infructueuses de la Commission, celle-ci a pensé que le 9e FED venant à expiration en 2007, l’élargissement de l’Union étant acquis, le débat sur le cadre financier après 2006 étant lancé, il était opportun de débattre à nouveau de la budgétisation du FED.




Anderen hebben gezocht naar : debate we've already     have     we've already     already had numerous     since we     just suggesting     commission has already     when     would already have     would already     commission felt     after numerous     we've already had numerous     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've already had numerous ->

Date index: 2021-07-02
w