Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already had numerous » (Anglais → Français) :

We've already had numerous objections from Department of Justice lawyers on issues concerning jurisdiction, privilege, national security immunity, and so forth, so we have concerns about the efficient operation of the proceeding.

Nous avons déjà eu droit à de nombreuses objections des avocats du ministère de la Justice sur des questions de compétence, de privilège et de sécurité nationale, notamment, ce qui nous amène à nous interroger sur le bon déroulement des procédures.


In 2006, the office conducted another audit on major IT projects: we had already noted numerous difficulties related to the system.

En 2006, le bureau a fait une autre vérification sur les grands projets d'informatisation: nous avions déjà noté beaucoup de difficultés liées à ce système.


At the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development, we had already heard numerous testimonies on Afghanistan and, thus, were about to travel to Kabul to complete our study.

Au Comité permanent des affaires étrangères et du développement international, on a déjà entendu énormément de témoins sur la question de l'Afghanistan.


Reform has already had numerous beneficial effects in practical terms.

La réforme a déjà produit de nombreux effets favorables dans la pratique.


The Commission has already had numerous discussions with the Swedish Presidency and we share their concerns.

La Commission a déjà tenu de nombreux débats avec la présidence suédoise et partage ses préoccupations.


We could well find ourselves in a situation in which, far from improving things and finding solutions to the flagrant problems of the Aboriginal nations, we will add to their distress, to their problems and to the legal challenges that the Aboriginal nations have had to institute for years now in order to assert their rights, challenges which are already too numerous.

On risque de se retrouver dans une situation où, loin d'améliorer les choses et de trouver des solutions aux problèmes criants des nations autochtones, on aura ajouté à leur désarroi, à leurs problèmes et aux contestations juridiques que doivent faire les nations autochtones depuis des années pour faire valoir leurs droits, contestations qui sont déjà trop nombreuses.


After numerous vain attempts on its part, the Commission felt that, as the ninth EDF was due to expire in 2007, when the enlargement of the EU would already have taken place and as the debate on the financial framework after 2006 had started, it was time for another debate on the inclusion of the EDF in the budget.

Après de nombreuses tentatives infructueuses de la Commission, celle-ci a pensé que le 9e FED venant à expiration en 2007, l’élargissement de l’Union étant acquis, le débat sur le cadre financier après 2006 étant lancé, il était opportun de débattre à nouveau de la budgétisation du FED.


After numerous vain attempts on its part, the Commission felt that, as the ninth EDF was due to expire in 2007, when the enlargement of the EU would already have taken place and as the debate on the financial framework after 2006 had started, it was time for another debate on the inclusion of the EDF in the budget.

Après de nombreuses tentatives infructueuses de la Commission, celle-ci a pensé que le 9e FED venant à expiration en 2007, l’élargissement de l’Union étant acquis, le débat sur le cadre financier après 2006 étant lancé, il était opportun de débattre à nouveau de la budgétisation du FED.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already had numerous' ->

Date index: 2023-10-16
w