Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we've already said " (Engels → Frans) :

Mr. Eric Mainville: We've already said that domestically it's 85%.

M. Eric Mainville: Je pensais avoir déjà dit que dans ce cas-là c'était 85 p. 100.


"I've always said Iraq can become another Syria, another major humanitarian emergency of global scale.

À cette occasion, le commissaire Stylianides a fait la déclaration suivante: «Je ne cesse de répéter que l'Iraq pourrait devenir une deuxième Syrie, une autre grande urgence humanitaire d'ampleur mondiale.


And what I've just said applies equally to British citizens who are living and working in one of the 27 countries of the European Union.

Et ce que je viens de dire vaut également pour les citoyens britanniques qui vivent et travaillent dans l'un ou l'autre des 27 pays de l'Union européenne.


We've already seen successful cooperation with border control staff and online selling platforms.

Une coopération fructueuse a déjà pu être instaurée avec des services de contrôle frontalier et des plateformes de commerce en ligne.


What I do not understand is why having members on the advisory panel who were put there by the minister directly rather than by the IRB chair, who we've already said would be put there by the minister.I don't understand this concern that's saying in the past we've had problems with partisanship, so we want to be above reproach.

Par contre, je n'arrive pas à comprendre pourquoi les membres du comité consultatif sont nommés directement par le ministre plutôt que par le président de la CISR qui, comme nous l'avons dit plus tôt, serait désigné par le ministre.Je sais qu'on cherche à adopter une conduite irréprochable et à dissiper tout soupçon de parti pris à cause des problèmes de partisanerie que nous avons vus par le passé.


First, in the light of what we've just done to tighten up the equivalency agreements, we've just said we're going to have the quantifiable effects of regulation on human health and the environment; so we've already said that we're going to be measuring that, that they're quite high standards.

Premièrement, à la lumière de ce que nous venons tout juste de faire pour resserrer les accords d'équivalence, nous venons de dire que nous voulons connaître les effets quantifiables des règlements sur la santé humaine et l'environnement; nous avons donc déjà dit que nous allons mesurer cela, que les normes sont plutôt élevées.


Mr. Kevin Hayes (Senior Economist, Canadian Labour Congress): Very quickly, because the commission is a prominent part of the organization of this department, we've found it necessary to reiterate what we've already said many times about the importance of having that separation and clear lines between what is the department's responsibility and what is the commission's responsibility.

M. Kevin Hayes (économiste principal, Congrès du travail du Canada): Très brièvement, étant donné que la commission représente une partie importante de l'organisation de ce ministère, nous avons jugé nécessaire de répéter ce que nous avons déjà dit à plusieurs reprises à propos de l'importance de cette séparation et de l'établissement de lignes de démarcation claires entre ce qui constitue la responsabilité du ministère et ce qui constitue la responsabilité de la commission.


We've already said that with the money we will have, there will be national standards, but we'll ask the financier to deliver, etc.

Nous avons déjà dit que pour l'argent que nous aurons, il y aura des normes nationales, mais nous allons demander aux financiers de livrer la marchandise, etc.


There has, as already said, been expansion in the commercial activities covered by the Directive.

Ainsi qu’on l’a déjà mentionné, les activités commerciales couvertes par la directive ont connu une certaine expansion.


Nor are the objectives in themselves new; as has already been said, they have been developed out of those put forward by Member States and out of the Commission's reflections and discussions with researchers and others in the educational world, and represent areas in which work has already begun in many Member States, and in some cases is well advanced.

Les objectifs ne sont pas à proprement parler neufs. Comme indiqué précédemment, ils s'inspirent de ceux avancés par les États membres et des réflexions et discussions menées par la Commission avec des chercheurs et d'autres intervenants du monde de l'éducation. Ces objectifs représentent des domaines dans lesquels les États membres sont déjà actifs, voire, dans certains cas, ont bien progressé.




Anderen hebben gezocht naar : we've already     we've already said     i've always said     i've just said     panel who     who we've already     going to have     we've just said     what we've already     will have     already     already said     cases is well     they have     has already     already been said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've already said ->

Date index: 2023-07-13
w