Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we've defeated since » (Anglais → Français) :

I don't have the definitive number of private members' bills that we've defeated since I've been here, but it's probably getting to be that number that have been explicitly defeated, and many are defeated because we let them die on the Order Paper.

Je n'ai pas de statistiques exactes en ce qui concerne les projets de loi d'initiative parlementaire que nous avons rejetés depuis que je siège ici, mais nous en avons probablement explicitement rejeté le même nombre, sans parler de ceux que nous laissons mourir au Feuilleton.


Multiply 300 people times the number of elections we've had since Confederation; we've had 30 or so elections since Confederation.

Multipliez ces 300 personnes par le nombre d'élections que nous avons eues depuis la Confédération; nous en avons eu une trentaine depuis la Confédération.


A confused mandate, which I think we've had since its creation, only serves to increase partisanship and the scoring of political points rather than channelling substantive information to elevate the level of debate to assist parliamentarians in the scrutiny of the budget and the estimates.

Il deviendrait ainsi un véritable haut fonctionnaire du Parlement. Son mandat, confus depuis, je pense, sa création, ne fait que favoriser l'esprit de parti et la recherche de bons coups politiques plutôt que de servir à canaliser l'information positive qui permettrait de relever le débat pour aider les parlementaires à examiner le budget et les prévisions budgétaires.


D. whereas, following the investigation by US authorities, Volkswagen has admitted to having installed defeat devices in at least 11 million of the diesel vehicles it has sold; whereas 8 million such vehicles have been sold on the European market since 2009; whereas the Volkswagen engines sold on the EU market were type-approved as adhering to the Euro 5 standard;

D. considérant qu'à la suite d'enquêtes menées par les autorités américaines, Volkswagen a admis avoir équipé au moins 11 millions de véhicules diesels vendus de dispositifs d'invalidation; que, depuis 2009, 8 millions de véhicules ainsi équipés ont été vendus sur le marché européen; que les moteurs Volkswagen vendus sur le marché de l'Union ont été réceptionnés en tant que moteurs répondant à la norme Euro 5;


For many business sectors, whether it's manufacturing, the primary sector, tourism, or the retail sector, the problem is it's just very difficult to change your pricing and your cost structure that rapidly to keep up with the 65% appreciation of the Canadian dollar that we've seen since 2002, and the 24% appreciation of the Canadian dollar that we've seen since last February.

Pour beaucoup de secteurs d'activité, qu'il s'agisse de la fabrication, du secteur primaire, du tourisme ou de la distribution au détail, le problème tient au fait qu'il est tout simplement très difficile de modifier si rapidement la tarification et la structure de coût pour suivre le rythme de la hausse de 65 p. 100 du dollar canadien intervenue depuis 2002 et son appréciation de 24 p. 100 rien que depuis février dernier.


But the progress we've made since last year is encouraging" .

Nous devons renforcer les liens que nous avons tissés. Néanmoins, les progrès que nous avons faits depuis l'année dernière sont encourageants».


NATO is not supposed to be defeated. NATO has suffered from an absence of clear strategic reappraisal since the end of the Cold War and it suffers from continuing poor collaboration with the European Union.

Elle a pâti de l’absence d’une véritable réévaluation stratégique depuis la fin de la guerre froide et elle souffre d’une coopération toujours médiocre avec l’Union européenne.


Nor could it have abolished retroactively the permanent status of its employees in order to be able to carry out a mandatory redundancy scheme since, as the Greek authorities explained, such an option would have raised very serious legal and constitutional issues that would have defeated the whole restructuring of OTE.

L’OTE ne pouvait pas non plus supprimer rétroactivement le statut permanent de ses salariés pour appliquer un plan de licenciement obligatoire puisque, comme l’ont expliqué les autorités grecques, un tel choix aurait entraîné de sérieux problèmes juridiques et constitutionnels qui auraient annulé la tentative de restructuration de l’OTE.


I should also like to say to those who draw a subtle distinction between a pro-European ‘no’ and an anti-European ‘no’ that there is only a ‘no’ pure and simple, since a rejection of the Constitution is simply a defeat for Europe – a defeat for a stronger, more open, more transparent and more democratic Europe with perspectives to offer both within and beyond its own borders.

J’aimerais aussi dire à ceux qui font une distinction subtile entre un non proeuropéen et un non antieuropéen, que c’est un non tout court, puisque le rejet de la Constitution, c’est simplement une défaite de l’Europe, une défaite d’une Europe plus ouverte, plus transparente, plus démocratique, offrant des perspectives à la fois vers l’intérieur et vers l’extérieur, d’une Europe plus forte.


Since its defeat in the first Gulf War, Iraq has been the object of many resolutions, with which it has generally not complied.

Depuis sa défaite durant la première guerre du Golfe, l'Irak a fait l'objet de nombreuses résolutions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've defeated since ->

Date index: 2022-03-26
w