Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we've had the discussion around whether " (Engels → Frans) :

We've had some discussions around the new Veterans Charter and we've also examined some other programs such as WSIB, for example, in the province of Ontario.

Nous avons tenu quelques discussions sur la Nouvelle Charte des anciens combattants et avons examiné quelques programmes, comme la CSPAAT, en Ontario.


So we've had the discussion around whether or not it's appropriate to have a dissidence motion around a committee motion.

Nous avons déjà discuté du caractère approprié ou non d'une motion dissidente dans le contexte d'une motion adoptée par le comité.


We've had this discussion around even a request through access to information by CUPE on the SMS audit of Air Transat.

Nous avons déjà eu la même discussion au sujet d'une demande aux termes de la Loi sur l'accès à l'information faite par le Syndicat canadien de la fonction publique concernant la vérification du système de gestion de la sécurité d'Air Transat.


The point I'm trying to make in brief is that we've had numerous discussions around this committee table as to whether or not essential services are protected, and I think this legal opinion and your comments make it clear that they are not necessarily protected.

Pour résumer, j'essaie de vous dire que nous avons eu de nombreuses discussions en comité pour savoir si les services essentiels doivent être protégés ou non et j'estime que cet avis juridique et vos observations montrent clairement qu'ils ne doivent pas l'être nécessairement.


We've had one discussion around the deputy's table, but they've asked us for more information and to do a little bit more work on that, and we will be moving ahead.

Nous avons eu une discussion avec le sous-ministre, mais on nous a demandé davantage d'informations et de travailler plus en profondeur sur le dossier, et nous allons progresser dans cette voie.


The rapporteur is witness to the fact that we had some discussions on whether or not this report ought to include other social problems within our society that go beyond human rights.

Le rapporteur est témoin du fait que nous avons eu quelques discussions afin de déterminer si ce rapport devait ou non inclure d’autres problèmes sociaux de notre société qui vont au-delà des droits de l’homme.


– Mr President, as the Commissioner is aware, we have had several discussions around the general problem of the safety of services.

– (EN) Monsieur le Président, comme le sait la commissaire, nous avons eu plusieurs discussions autour du problème général de la sécurité des services.


– Mr President, as the Commissioner is aware, we have had several discussions around the general problem of the safety of services.

– (EN) Monsieur le Président, comme le sait la commissaire, nous avons eu plusieurs discussions autour du problème général de la sécurité des services.


The discussion now merely revolves around whether animal tests can be avoided altogether when they concern purely medical matters.

La discussion est encore seulement de savoir si les expérimentations animales doivent être évitées lorsqu’il s’agit de points purement médicaux.


The discussion now merely revolves around whether animal tests can be avoided altogether when they concern purely medical matters.

La discussion est encore seulement de savoir si les expérimentations animales doivent être évitées lorsqu’il s’agit de points purement médicaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've had the discussion around whether ->

Date index: 2022-11-29
w