Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We've touched upon the issue of productivity.

Vertaling van "we've touched upon " (Engels → Frans) :

We've touched upon the issue of productivity.

Nous avons parlé de la productivité.


We've touched upon a number of issues, such as research and development, access to capital, and the issue related to technology and youth and the great opportunities it gives to young people.

Nous avons abordé diverses questions, comme la R-D, l'accès aux capitaux, le chômage des jeunes et les possibilités d'emploi extraordinaires qu'offre la technologie.


Helping children out of poverty demands a multi-dimensional approach touching upon employment policies (to support parents finding work); the design of tax-benefit systems; the provision of key services such as quality child care; education and protection of children’s rights – which has become an explicit objective of the Union in the Lisbon Treaty.

Pour aider les enfants à sortir de la pauvreté, il est nécessaire d’adopter une approche multidimensionnelle touchant à la fois aux politiques de l’emploi (afin d’aider les parents à trouver un travail), à la conception des régimes de prélèvements et de prestations, à la fourniture de services essentiels tels qu’un accueil de qualité pour la petite enfance, à l’éducation et à la protection des droits de l’enfant, devenue un objectif explicite de l’Union dans le cadre du traité de Lisbonne.


This is also reflected in other key international and European legal instruments. It was further touched upon by the European Parliament and the Parliamentary Assembly of the Council of Europe,and by the civil society

Cela se reflète également dans d’autres instruments juridiques majeurs, internationaux et européens.Le Parlement européenl’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe et la société civile ont, eux aussi, évoqué cet aspect


It is beyond the scope of Art.23(2) to examine other non-legislative measures that may exist at national level or legislative measures that do not touch upon the criminalisation of the use of services of victims of trafficking.

L’examen d’autres mesures non législatives existant au niveau national ou de mesures législatives qui ne touchent pas à l'incrimination de l’utilisation des services des victimes de la traite dépasse le cadre de l’article 23, paragraphe 2.


When cooperating with its partners, the EU should take a comprehensive approach intensifying bilateral and multilateral engagements on the broad range of aspects across sectors that touch upon climate policy.

Dans sa coopération avec ses partenaires, l'UE devrait suivre une approche globale d’intensification des engagements bilatéraux et multilatéraux concernant la large palette des questions transsectorielles qui touchent à la politique climatique.


If we don't now move from that immediate bailout to address more systemic problems with the globalized economy—and we've touched upon some of them in here, such as democratizing international financial institutions, implementing new rules for trade and finance, and a real transition to a sustainable economy—then you can expect the same thing to happen five years down the road.

Si on ne donne pas suite à ces mesures de sauvetage en corrigeant les problèmes systémiques de l'économie mondialisée — nous avons abordé quelques-uns d'entre eux ici, telles que la démocratisation des institutions financières internationales, l'adoption de nouvelles règles pour le commerce et les finances et une véritable transition vers une économie durable —, il y aura une autre crise dans cinq ans.


We've touched upon one, which is the letter from the Minister of Justice.

Nous en avons examiné une, c'est-à-dire la lettre du ministre de la justice.


So those are some of the issues we've touched upon, and I'm open for questions or thoughts (0915) The Chair: That's fine, to give us an opportunity to engage you in questions and answers.

Ce sont là certains des enjeux que nous avons abordés, et je suis ouvert à vos questions ou commentaires (0915) Le président: Merci de nous donner l'occasion de vous interroger.


In the fast changing environment of science, technology and innovation, its messages touching upon the organisation of research, the role of the players, the distribution and co-ordination of research efforts, its economic aspects, as well as the take up and integration of results, have found widespread support.

Dans le contexte de l'évolution rapide de la science, de la technologie et de l'innovation dans le monde, les messages concernant l'organisation de la recherche, le rôle des acteurs, la répartition et la coordination des efforts de recherche, les aspects économiques, ainsi que le transfert et l'intégration des résultats, ont reçu un large soutien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've touched upon ->

Date index: 2023-04-01
w