Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we anymore because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
because of its identity with or similarity to the earlier trade mark

en raison de son identité ou de sa similitude avec la marque antérieure


because of the exigencies of the service or safety rules

en raison des nécessités de service ou exigences des normes en matière de sécurité du travail


because of the identity or similarity of the goods or services covered by the trade marks

en raison de l'identité ou de la similitude des produits ou des services que les deux marques désignent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. Transposition, implementation and monitoring of the Directive have proven difficult,[36] at least in part because the context of managed migration through bilateral agreements between Member States, in which the Directive was conceived, was not current anymore by the time of its adoption.

39. La transposition, l'application et le suivi de cette directive se sont avérés difficiles[36]; ces difficultés s'expliquent au moins en partie par le fait que le contexte de gestion de l'immigration au moyen d'accords bilatéraux entre les États membres dans lequel le texte a été élaboré n'était déjà plus d'actualité au moment de son adoption.


Pursuant to Germany, there was no legal succession in the sense of economic continuity, because at most, cash went to the shareholders, there was no economic activity anymore, and a transfer of the business or a take-over of liability by the shareholders was not carried out.

D'après les indications de l'Allemagne, aucune succession juridique ne s'est installée conformément au critère de la continuité économique car la majeure partie de l'actif en numéraire a été versée aux actionnaires, aucune activité commerciale n'a plus été menée et aucun transfert des affaires ou aucune reprise des passifs par les actionnaires ne sont intervenus.


The question of whether or not we shall now be part of the Convention on Human Rights is not a question anymore because Article 6 of the treaty obliges the EU to accede to the European Convention on Human Rights.

La question de savoir si nous devons ou ne devons pas être partie à la Convention des droits de l’homme n’en est plus une parce que l’article 6 du traité oblige l’UE à adhérer à la Convention européenne des droits de l’homme.


None of the newly submitted evidence could have been accepted. Firstly, because it could not have been verified anymore since provided after the on-spot visit, In most cases the newly submitted evidence was found to be inconsistent with the explanations and evidence gathered on spot.

Aucun des nouveaux éléments n’a pu être accepté: d’une part, ils ne pouvaient plus être vérifiés car ils ont été présentés après la visite sur place, d’autre part, dans la plupart des cas, ils se sont révélés incompatibles avec les explications et les éléments de preuve recueillis sur place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Greece acknowledges having granted the 2010 guarantee and argues that the latter was granted because the extent of the previous guarantee of 2009 (which has never been implemented) was not sufficient anymore to cover the company’s liquidity needs, therefore the 2009 guarantee was incorporated into the 2010 guarantee.

La Grèce reconnaît qu’elle a octroyé la garantie de 2010 et affirme qu’elle l’a fait parce que l’étendue de la garantie précédente de 2009 (qui n’a jamais été mise en œuvre) ne suffisait plus à couvrir les besoins en liquidités de la société; la garantie de 2009 a alors été incorporée à la garantie de 2010.


You know that on 1 March, I brought the CEOs of large European listed companies around a table to tell them that we do not agree anymore with the 90% quota for men on boards of directors – because that is what is happening.

Vous savez que, le 1er mars, j’ai convié les PDG de grandes sociétés européennes cotées en bourse pour leur dire que nous n’étions plus d’accord avec le quota de 90 % d’hommes dans les conseils d’administration – parce que c’est la réalité.


Let us not be under any illusions about that. We shall have to accuse, expose, call on those responsible to face up to their responsibilities and, most of all – because I admit that I cannot put up with it anymore – undo, disassemble the double-speak, because the most terrible thing of all is that, at the very same time as they are making speeches of the most fabulous generosity, the speakers are treacherously doing all they can to stop the commitments from being honoured.

Donc, on va devoir se battre, il ne faut pas se faire d’illusions sur cette question-là, il va falloir accuser, dénoncer, mettre devant les responsabilités, et surtout – parce que je reconnais que je ne le supporte plus – défaire, démonter les doubles langages parce que c’est ça le plus terrible car, en même temps qu’on vous dit et qu’on vous prononce des discours d’une générosité absolument fabuleuse, en même temps on multiplie les coups de Jarnac derrière pour empêcher les engagements d’être réalisés.


The risk became too high because if one Member State, during this common switch-over period, fails to have a successful migration, the direct consequence would be to put back immediately its borders (because it wouldn't have access anymore to the SIS).

Le risque est ainsi devenu trop important, car si durant le passage commun au nouveau système, un État membre ne réussissait pas la migration, il faudrait immédiatement rétablir ses frontières (car il n'aurait plus accès au SIS).


No, Commissioner, we cannot afford to do that anymore, because if we do not manage to bring about economic and social cohesion in this EU of 25 the whole edifice will come tumbling down!

Ce n’est pas le cas, Monsieur le Commissaire, nous ne pouvons plus nous le permettre car, si nous ne parvenons pas à assurer la cohésion économique et sociale dans cette Europe à 25, c’est l’ensemble de l’édifice qui s’écroulera!


They took money out of their own company profits, shareholder money, whatever and cut other costs in order to put that in because CN and CP workers, certainly where VIA runs, said, “We are at the point where we don't like working on the rails anymore because of the sewage dumped out of VIA cars, especially if you happen to be working on a bridge.

Ils ont sorti de l'argent de leur propre entreprise profits, argent des actionnaires, ou autre et ont réduit d'autres coûts de façon à mettre cela en place, car les employés de CN et de CP, en tout cas ceux travaillant là où VIA exploite les voies, disent «Nous en sommes arrivés à un point où nous n'aimons plus travailler sur la voie ferrée à cause des eaux usées qui y sont déchargées par les wagons de VIA, et la situation est tout particulièrement désagréable si vous travaillez sous un pont.




D'autres ont cherché : we anymore because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we anymore because' ->

Date index: 2021-03-27
w