Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Are we ready to change?
Ductores docemus
Fax
Metropolis Where are we going? How will we get there?
Organisation
P.T.O.
PTO
Please send the Conference
Please turn over
We are preparing leaders
We are teaching

Vertaling van "we are pleased " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].

Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:


please turn over | P.T.O. [Abbr.] | PTO [Abbr.]

tourner s'il vous plaît | voir au verso | t.s.v.p. [Abbr.] | TSVP [Abbr.] | v.a.v. [Abbr.]


I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).

J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)


We are teaching [ We are preparing leaders | Ductores docemus ]

Nous préparons des chefs [ Nous entraînons des chefs | Ductores docemus ]


Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]

Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]


Metropolis: Where are we going? How will we get there?

Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While we commend the good work done by our customs agents in this country, while we are pleased that they will now have these new powers to exercise, we are concerned that the government has not taken seriously enough the issue of protecting the integrity of our borders and we intend to fully pursue that issue and demand that we take greater measures to ensure that shipments coming into this country are properly inspected.

Nous reconnaissons que les douaniers font du bon travail au pays et nous sommes bien sûr contents de savoir que nous disposons de pouvoirs supplémentaires, mais nous sommes également inquiets de savoir que le gouvernement n'a pas accordé toute l'attention nécessaire à la question de la protection de l'intégrité de nos frontières et nous avons l'intention de poursuivre la question et d'exiger l'adoption de nouvelles mesures pour nous assurer que les marchandises qui entrent au pays font l'objet d'inspections appropriées.


From the Canadian Advanced Technology Alliance, and it is also referred to by CATAAlliance, we are pleased to welcome Russ Roberts, Senior Vice President, Tax and Finance; and from the Certified Management Accountants of Canada, we are pleased to welcome Richard G. Monk, Advisor of National Affairs, President and Chief Executive Officer of Msight Global Inc.

De l'Alliance canadienne des technologies avancées (AllianceCATA), nous accueillons Russ Roberts, vice-président principal, Taxes et Finances; et, des Conseillers en management certifiés (CMC), M. Richard G. Monk, conseiller en affaires nationales et président directeur général de Msight Global Inc.


Instead, they want to jump the immigration queue and make their way to Canada through any means available to them, often bypassing several hospitable countries and travelling halfway around the world to land on our shores.As a result of this human smuggling, honest and legal would-be immigrants who are waiting patiently and anxiously in the queue are penalized while the smuggled refugees' claims are processed.To all reasonable observers, the criminal enterprise that is human smuggling is an abuse of both Canada's generosity and the honesty of all the other immigrant applicants.We are pleased that the Government has sent a clear message t ...[+++]

Malgré cela, il y aura toujours des gens qui voudront passer devant les autres et des criminels pour en profiter. Ces gens-là veulent court-circuiter le processus d'immigration et sont prêts à tout pour venir au Canada, quitte à tourner le dos à plusieurs pays tout aussi accueillants et à devoir parcourir la moitié du globe pour mettre les pieds en sol canadien [.] À cause de ces passeurs, les immigrants en devenir honnêtes, dont le dossier est en règle et qui attendent patiemment et nerveusement leur tour, sont pénalisés, car les demandes de ceux qui ont fait affaire avec des passeurs sont traitées en premier [.] Tout observateur sensé ...[+++]


□ by the applicant himself/herself Means of support □ Cash □ Traveller's cheques □ Credit card □ Pre-paid accommodation □ Pre-paid transport □ Other (please specify) || □ by a sponsor (host, company, organisation), please specify .□ referred to in field 31 or 32 .□ other (please specify) Means of support □ Cash □ Accommodation provided □ All expenses covered during the stay □ Pre-paid transport □ Other (please specify)

□ par vous-même Moyens de subsistance □ Argent liquide □ Chèques de voyage □ Carte de crédit □ Hébergement prépayé □ Transport prépayé □ Autre (à préciser) || □ par un garant (hôte, entreprise, organisation), veuillez préciser .□ visé dans la case 31 ou 32 .□ autres (à préciser): Moyens de subsistance □ Argent liquide □ Hébergement fourni □ Tous les frais sont financés pendant le séjour □ Transport prépayé □ Autre (à préciser)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Carole Taylor, British Columbia's finance minister, said, “We were pleased with the tax cuts as announced in the fall so we are pleased to see them in the budget”. The minister, she said, “is continuing his agenda of trying to be a low-tax country”.

Carole Taylor, la ministre des Finances de la Colombie-Britannique, a dit, et je cite, « nous étions ravis des réductions fiscales annoncées à l'automne, alors nous sommes ravis de voir ces réductions dans le budget », ajoutant, « le ministre poursuit son objectif de faire du Canada un pays où les impôts sont bas ».


Please note: Please provide references to identify information that has already been submitted to the Commission.

Nota bene: Veuillez fournir les références des informations qui ont déjà été communiquées à la Commission.


If so, please indicate briefly the scope of these guidelines, who has produced them and in what format they are available (e.g. web page etc - please supply the relevant internet address)?

Si oui, indiquer brièvement quelle est la portée de ces lignes directrices, qui les a publiées et sous quel forme elles sont disponibles (page Internet, etc. - dans ce cas, indiquer l'adresse Internet) ?


2.3. If an "environmental index or class" is used to compare the environmental impact of the vehicle to other vehicles, please specify how this is derived (please state if same as for label) (M)

2.3. Si un "indice environnemental" ou une "classe environnementale" sont utilisés pour comparer l'incidence sur l'environnement du véhicule par rapport à d'autres, précisez d'où proviennent les données (indiquez s'il s'agit des mêmes que pour l'étiquette) (O)


2.2. If fuel costs are included in the guide, please specify the basis for their calculation (i.e. distance used and fuel cost per litre or gallon for each fuel type and number of years etc.) (please state if same as for label) (M)

2.2. Si le coût des carburants figure dans le guide, précisez son mode de calcul (distance prise en compte et coût par litre ou par gallon pour chaque type de carburant et nombre d'années, etc.) (indiquez s'il s'agit du même que pour l'étiquette) (O)


So, we are pleased to see that the government will impose the same employment equity objective to 300 crown corporations and to all the departments, through Treasury Board (1135) We are not saying that the bill cannot be improved; in fact, we will discuss that issue when we look at the motions proposed by the Bloc.

Je pense qu'il faut se féliciter que le gouvernement fasse en sorte que 300 sociétés d'État et l'ensemble des ministères, via le Conseil du Trésor, soient soumis à cet objectif d'équité en matière d'emploi (1135) Je ne vous dis pas, et on aura l'occasion d'en reparler au cours des motions que le Bloc a présentées, je ne vous dis pas que le projet de loi ne peut pas être bonifié.




Anderen hebben gezocht naar : we ready to change     ductores docemus     organisation     o     please send the conference     we are preparing leaders     we are teaching     please turn over     we are pleased     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we are pleased' ->

Date index: 2022-04-27
w