Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we could encourage them " (Engels → Frans) :

This could involve helping them to expand and enhance their national resettlement programmes and encouraging them to significantly participate in the resettlement component of the Regional Protection Programmes.

L’Union pourrait les aider à élargir et à améliorer leurs programmes nationaux de réinstallation et les encourager à participer activement au volet «réinstallation» des programmes de protection régionaux.


They could, in addition, help reach out to employers to promote the European Solidarity Corps as well as to young people to encourage them to register.

Ils pourraient aussi aider à entrer en contact avec les employeurs pour promouvoir le corps européen de solidarité, ainsi qu'avec les jeunes, pour les encourager à s'inscrire.


The proposed measure of promoting European heritage using a transnational website appeals to young Europeans and could encourage them to find out more about the continent’s history, to familiarise themselves with multinational heritage and shared cultural heritage, and to find out more about the people and ideas that led to the creation of the European Union itself.

La mesure proposée de promotion du patrimoine européen au moyen d’un site Internet transnational est de nature à séduire les jeunes Européens, et pourrait les encourager à rechercher plus d’informations sur l’histoire du continent, à se familiariser avec le patrimoine multinational et avec le patrimoine culturel commun, et à en découvrir plus sur les personnes et les idées qui ont abouti à la création de l’Union européenne elle-même.


40. Strongly regrets the fact that the name dispute with Greece continues to block the country's road to EU accession, and recalls its recommendation to the Council to start the accession negotiations immediately; underlines the importance of good neighbourly relations and of understanding the sensitivities of neighbouring countries in this process; calls on the governments concerned to avoid gestures, controversial actions and statements which could have negative effects and could strain good neighbourly relations; notes the intensified dialogue between the two Prime Ministers and encourages ...[+++]

40. regrette vivement que le différend avec la Grèce sur la question de la dénomination du pays continue de bloquer sa progression sur la voie de l'adhésion à l'Union européenne et rappelle la recommandation qu'il a faite au Conseil d'engager immédiatement les négociations d'adhésion; souligne l'importance d'entretenir des relations de bon voisinage et de bien comprendre les sensibilités des pays voisins dans ce processus; invite les gouvernements à se garder de tout geste et de toute action ou déclaration polémique susceptible d'avoir des effets négatifs et de peser sur les relations de bon voisinage; constate avec satisfaction l'int ...[+++]


39. Strongly regrets the fact that the name dispute with Greece continues to block the country’s road to EU accession, and recalls its recommendation to the Council to start the accession negotiations immediately; underlines the importance of good neighbourly relations and of understanding the sensitivities of neighbouring countries in this process; calls on the governments concerned to avoid gestures, controversial actions and statements which could have negative effects and could strain good neighbourly relations; notes the intensified dialogue between the two Prime Ministers and encourages ...[+++]

39. regrette vivement que le différend avec la Grèce sur la question de la dénomination du pays continue de bloquer sa progression sur la voie de l'adhésion à l'Union européenne et rappelle la recommandation qu'il a faite au Conseil d'engager immédiatement les négociations d'adhésion; souligne l'importance d'entretenir des relations de bon voisinage et de bien comprendre les sensibilités des pays voisins dans ce processus; invite les gouvernements à se garder de tout geste et de toute action ou déclaration polémique susceptible d'avoir des effets négatifs et de peser sur les relations de bon voisinage; constate avec satisfaction l'int ...[+++]


Such a prospect creates an unpredictable and potentially substantial cost for employers, and could have the unintended effect of encouraging them to terminate employment of workers on long-term illness before it is clear whether they can return to work after recuperation.

Une telle possibilité représente un coût imprévisible et potentiellement important pour les employeurs et pourrait avoir pour effet involontaire d'inciter ces derniers à licencier les travailleurs en longue maladie avant même de savoir s'ils pourront reprendre le travail après leur convalescence.


We could not adopt another approach and we could not move to a full blanket ban on discards within a management system which encourages them, both through the rigid TAC system and quotas in force, and through the absence of adequate technical measures which constitute a fundamental factor in preventing by-catches, the review of which we have been waiting for years so that they can be adjusted for the Atlantic.

Nous ne pouvions adopter une autre approche et ne pouvions non plus évoluer vers une interdiction totale des rejets dans le cadre d'un système de gestion qui les encourage, cela en raison à la fois de la rigidité du système des TAC et des quotas en vigueur, et de l'absence de mesures techniques adéquates qui forment un facteur fondamental de prévention des prises accessoires. Cela fait des années que nous attendons la révision de ces mesures et leur adaptation à l'Atlantique.


I believe that prices of up to 70 Euros a tonne could be expected which would be sufficient to encourage fishermen to land such fish, although not enough to encourage them to target these stocks.

Votre rapporteur considère que des prix de l'ordre de 70 euros la tonne pourraient être obtenus, ce qui serait suffisant pour encourager les pêcheurs à débarquer ces poissons, mais qui ne le serait pas pour les encourager à orienter leurs activités sur ces espèces.


In this context, there is a case for promoting increased cooperation between cultural players by encouraging them to form multi-annual cooperation projects, thus enabling them to develop common activities, to provide support for more targeted measures with a real European added value, to support symbolic cultural events, to support European cultural cooperation organisations and to encourage analyses on chosen themes of European interest, as well as the co ...[+++]

Dans ce contexte, il y a lieu de promouvoir une coopération accrue entre les acteurs culturels en les encourageant à élaborer des projets de coopération pluriannuelle leur permettant ainsi de développer des activités en commun, d'apporter un soutien à des actions plus ciblées ayant une réelle valeur ajoutée européenne, de soutenir des événements culturels emblématiques, de soutenir des organismes européens de coopération culturelle et d'encourager des travaux d'analyse sur des thèmes choisis d'intérêt européen ainsi que la collecte et la diffusion de l'information de même que des activités visant à optimiser l'impact des projets dans le ...[+++]


In response to this situation a common special procedure to quickly select and admit such immigrants, as well as attractive conditions to encourage them to choose Europe could be devised.

Pour répondre à cette situation, une procédure spéciale commune pourrait être proposée pour la sélection et l'admission accélérées de ces immigrants, ainsi que des conditions avantageuses afin de les encourager à choisir l'Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we could encourage them' ->

Date index: 2024-06-04
w