Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we had whatever powers " (Engels → Frans) :

Of course, whatever credibility such a contribution might once have had has since been largely eroded by the rise in European production costs.

Force est de reconnaître que l'accroissement des coûts de production a réduit, dans une large mesure, la crédibilité des arguments en faveur de sa contribution à la sécurité d'approvisionnement.


The aim of this provision is to prevent conflict situations or case-law inconsistencies from arising, such as would happen if national courts had this power.

Cela vise à empêcher des situations de conflit ou d'incohérence de la jurisprudence qui pourraient surgir si les juridictions nationales avaient cette compétence.


Ladies and gentlemen, if I, in Brussels, had the power to investigate the behaviour of the United States, I would have powers that no authority at either European or national level has ever had or is ever likely to have.

Mesdames et Messieurs, si j’avais le pouvoir d’enquêter de Bruxelles sur les actes des États-Unis d’Amérique, je détiendrais un pouvoir qu’aucune autorité au niveau européen ou national n’a jamais détenu ni n’est susceptible de détenir un jour.


Since 1999 we have had some power to object within a certain time limit if we think that a measure goes beyond the powers that have been delegated.

Depuis 1999, nous avons le pouvoir d’élever des objections dans un certain délai si nous pensons qu’une mesure outrepasse les pouvoirs qui ont été délégués.


(d) if a Member State should so decide unilaterally in respect of the application of a national of another Member State; in that case the Council shall be immediately informed; the application shall be dealt with on the basis of the presumption that it is manifestly unfounded without affecting in any way, whatever the cases may be, the decision-making power of the Member State.

d) si un État membre devait en décider ainsi unilatéralement en ce qui concerne la demande d'un ressortissant d'un autre État membre; dans ce cas, le Conseil est immédiatement informé; la demande est traitée sur la base de la présomption qu'elle est manifestement non fondée sans que, quel que soit le cas, le pouvoir de décision de l'État membre ne soit affecté d'aucune manière.


Men were massacred and we had no power to intervene.

Les hommes se faisaient massacrer et on n’avait pas la force d’intervenir.


I think that the Council is exhausting and will continue to exhaust whatever powers it has in this direction with respect to Venezuela. I have nothing further to add, because that covers a great many issues.

Je pense que le Conseil fait et continuera de faire tout ce qui est en son pouvoir pour voir la situation vénézuélienne évoluer dans cette direction et n'ai rien d'autre à ajouter, car quantité de questions entrent en ligne de compte.


In these areas defined under the 1998 regulatory framework, NRAs had the power to designate undertakings as having significant market power when they possessed 25 % market share, with the possibility to deviate from this threshold taking into account the undertaking's ability to influence the market, its turnover relative to the size of the market, its control of the means of access to end-users, its access to financial resources and its experience in providing products and services in the market.

Sur les segments définis par le cadre réglementaire de 1998, les ARN avaient le pouvoir de désigner des entreprises détenant 25 % des parts de marché comme étant puissantes sur le marché, avec la possibilité de s'écarter de ce seuil compte tenu de la capacité de l'entreprise à influencer le marché, de son chiffre d'affaires eu égard à la taille du marché, de son contrôle des moyens d'accéder aux utilisateurs finals, de son accès aux ressources financières et de son expérience dans la fourniture de produits et de services sur le marché.


The Commission itself, had it wished, had the power to impose a fine of something like EUR 20m – perhaps even more – if it had taken this seriously.

Si la Commission avait pris cette affaire au sérieux – et si elle l'avait voulu – elle aurait pu infliger une amende de l'ordre de 20 millions d'euros, peut-être même davantage.


Furthermore, the ECSC had the power to provide guidance on investments which it did not fund.

Par ailleurs, la CECA dispose d'un pouvoir d'orientation sur les investissements qu'elle ne finance pas.




Anderen hebben gezocht naar : might once have     whatever     had this power     would have     would have powers     we have     beyond the powers     state in     any way whatever     decision-making power     men     had no power     think     exhaust whatever     exhaust whatever powers     market power     had the power     we had whatever powers     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we had whatever powers' ->

Date index: 2024-09-26
w