Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we have just heard were indeed " (Engels → Frans) :

Mr. Pierre Brien: Mr. Speaker, we have just heard the president of the flag committee of the Liberal Party of Canada in Quebec say, in his great political wisdom, that, if it were not for the federal government, there would not be any health system or universities in Quebec.

M. Pierre Brien: Monsieur le Président, on a entendu le président du comité des drapeaux du Parti libéral du Canada au Québec qui vient nous montrer sa grande sagesse politique en disant qu'il n'y aurait pas de système de santé au Québec si le gouvernement fédéral n'était pas là, qu'il n'y aurait pas d'universités au Québec si le fédéral n'était pas là.


We have just heard from the Fondation canadienne pour le dialogue des cultures; they told us, and all committee members have criticized this, that they were not on VANOC's board of directors.

Nous venons d'entendre la Fondation canadienne pour le dialogue des cultures; ils nous ont dit, et cela a été déploré par tous les membres du comité, qu'ils n'étaient pas présents au conseil d'administration du COVAN.


This is an important bill introduced by the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism but, as we have just heard from the Conservatives, it has a confrontational tone similar to what we saw with the bills designed to intrude and spy on our private lives through our computers, bills that were introduced by the Minister of Public Safety.

Un important projet de loi proposé par le ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme, mais qui, on vient de l'entendre de la part de nos collègues conservateurs, se situe un petit peu dans le même ton d'affrontement que ce qu'on a vu avec les projets de loi d'intrusion et d'espionnage de notre vie privée au moyen de nos ordinateurs, projets de loi proposés par le ministre de la Sécurité publique.


It is noted in this respect that indeed, while at the provisional stage production and stocks were found to have been reported correctly, an error occurred in reporting the Union sales of the Union industry and some sales volumes of the non-sampled Union producers were not completely taken account of.

À cet égard, il convient de remarquer qu'en effet, bien que les déclarations relatives à la production et aux stocks aient été jugées correctes au stade provisoire, une erreur s'est glissée dans la déclaration des ventes effectuées dans l'Union par l'industrie de l'Union et que certains volumes de ventes des producteurs de l'Union non retenus dans l'échantillon n'ont pas été complètement pris en considération.


Even if the claimant’s argumentation would be correct in relation to certain facts that were indeed the same during both the original and current investigations, namely in relation to GT Enterprise’s land use right agreement, the following can be noted. The current review established additional other facts that — even though they had already existed during the original investigation — were not disclosed at that time by GT Enterprise, such as the local government’s authority to approve the hiring and dismissal of its personnel. Finally, the circumstances of th ...[+++]

Même si l’argumentation du groupe est correcte pour certains faits qui étaient effectivement identiques lors de l’enquête initiale et de la présente enquête, notamment en ce qui concerne l’accord relatif au droit d’occupation des sols de GT Enterprise, il convient de noter, d’une part, que le présent réexamen a établi d’autres éléments qui, bien qu’existant lors de l’enquête initiale, n’ont pas été communiqués à ce moment-là par GT Enterprise, par exemple le fait que le gouvernement local disposait du pouvoir d’approuver le recrutement et le licenciement du personnel de la société et, d’autre part, que la situation de la société a aussi ...[+++]


As we have just heard, it is easy for the government to say, “Oh, this is so complex we cannot deal with it”, but as we have just heard from the member for Winnipeg Centre, it is not that complex.

Comme nous venons de l'entendre, le gouvernement a beau jeu de prétendre que la question est complexe au point qu'il ne peut s'y attaquer. Ainsi que le député de Winnipeg-Centre vient de l'expliquer, ce n'est pas si complexe.


As set out above, the Austrian authorities argued that the conditions imposed on ÖIAG by the privatisation mandate were not such as to have a negative impact or indeed any impact on the price that the purchasers were willing to pay.

Comme indiqué précédemment, les autorités autrichiennes ont fait valoir que les conditions imposées à ÖIAG dans le mandat de privatisation n’étaient pas de nature à influer négativement ou de quelque autre manière sur le prix que les acheteurs étaient prêts à payer.


In the course of the proceedings, the Commission established that, in the particular circumstances of this case, these conditions were not such as to have a negative impact or indeed any impact on the price that the purchasers were willing to pay.

Au cours de la procédure, la Commission a constaté que ces conditions, dans les circonstances particulières de cette affaire, n’étaient pas de nature à influer négativement, ou de toute autre manière, sur le prix que les offrants étaient prêts à payer.


2.6. The hauliers from the Benelux States have been the most active in the cabotage market; Table 3 shows that 58.7% of all cabotage was done by Benelux hauliers (indeed 31.2% was done just by Dutch hauliers) despite the Benelux collectively having only 22.5% of the cabotage authorizations (see Table 2).

2.6. Les transporteurs des pays du Bénélux ont été les plus actifs sur le marché des transports de cabotage; le tableau 3 montre que 58,7% de l'ensemble des transports de cabotage ont été effectués par des transporteurs du Bénélux (31,2% par les seuls transporteurs néerlandais), bien que le Bénélux ne dispose collectivement que de 22,5% des autorisations de cabotage (voir tableau 2).


Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Orléans, BQ): Mr. Speaker, it is unfortunate that the remarks we have just heard were tinged with so much hypocrisy.

M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Orléans, BQ): Monsieur le Président, il est malheureux que le discours que nous venons d'entendre soit teinté d'autant d'hypocrisie.




Anderen hebben gezocht naar : were     have     have just     have just heard     they     bills     important bill introduced     stocks     found to have     respect that indeed     facts     company have     were indeed     for winnipeg centre     privatisation mandate     impact or indeed     these conditions     benelux states have     done just     benelux hauliers indeed     just heard     remarks we have     heard were tinged     we have just heard were indeed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we have just heard were indeed' ->

Date index: 2023-06-16
w