Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we have put so much effort into " (Engels → Frans) :

Member States should put even more effort into providing comprehensive data for supplier switching.

Les États membres devraient faire des efforts supplémentaires pour communiquer des données complètes sur les changements de fournisseur.


We will now put all our efforts into working side-by-side with the European Parliament and Member States.

Nous allons à présent nous attacher à travailler de concert avec le Parlement européen et les États membres.


Member States have put some effort into increasing the labour market participation of older workers but more is needed to create real job opportunities for them.

Les États membres ont consacré des efforts à l'amélioration de la participation au marché de l'emploi des travailleurs plus âgés mais il faut en faire davantage pour créer de réelles possibilités d'emploi pour eux.


Much efforts have to be done in this sub-sector including a more stable production of liquid biofuels in the agricultural sector, the development of the use of liquid biofuels in fixed engines and the development of blended fuels combined with efforts to increase the number of transport vehicles, that are certified for the use of biofuels.

Dans ce sous-secteur, des efforts importants doivent être faits, notamment pour disposer d'une production plus régulière de biocombustibles liquides dans le secteur agricole, développer l'utilisation des biocombustibles liquides dans les moteurs fixes et mettre au point des mélanges de combustibles, et être conjugués aux efforts pour accroître le nombre de véhicules de transport homologués pour les biocarburants.


Since June, under the leadership of the High Representative/Vice-President, EU institutions and Member States have jointly put substantial efforts into making this new approach a success.

Depuis le mois de juin, sous la conduite de la haute représentante/vice-présidente, les institutions et les États membres de l'UE ont déployé d'importants efforts pour que cette nouvelle approche soit couronnée de succès.


Otherwise, we would not all have put so much effort into getting the MiFID right, as well as the other aspects of the Financial Services Action Plan that we have laboured on for so long together.

Sinon, nous n’aurions pas tous consenti autant d’efforts pour obtenir la directive MiFID, ainsi que les autres volets du plan d’action pour les services financiers que nous avons longuement élaboré tous ensemble.


We must point out that the epidemic was a traumatic experience for tens of thousands of people, particularly because the memories that we may have of foot and mouth disease are of an epidemic which is undeniably serious, but not to the point of destroying entire regions and leading to the slaughter of millions of animals that individuals had put so much effort into feeding and caring.

Il faut rappeler que l'épidémie a été traumatisante pour des dizaines de milliers de personnes, notamment parce que le souvenir qu'on pouvait avoir de la fièvre aphteuse était celui d'une épidémie certes grave, mais non pas au point d'anéantir des territoires entiers et de conduire à la suppression de millions d'animaux que les hommes avaient mis tant de soin à nourrir et à soigner.


If you put as much effort into helping countries that need help to develop enough to support their population as you are into building a wall around Europe, if you channelled this energy into becoming involved once again in the Johannesburg process, then I think your Presidency would be seen in a better light.

Si vous mettiez la même énergie à aider les pays qui en ont besoin à se développer suffisamment pour retenir leurs populations que celle que vous mettez à bâtir un mur autour de l'Europe, si vous mettiez cette énergie à vous réinvestir dans le processus de Johannesburg, alors je crois que votre présidence serait mieux perçue.


Firstly: the rapporteur who, incidentally, has worked extremely hard – I have rarely seen a rapporteur put so much effort into one report and I would like to congratulate him on this – has every right to complain about the Commission providing Parliament with insufficient information in the COM document.

Premièrement, le rapporteur - qui a travaillé d'arrache-pied et je tiens à l'en féliciter car j'ai rarement vu un rapporteur fournir autant d'efforts pour un rapport - a entièrement raison de se plaindre de ce que la Commission ne donne pas suffisamment d'informations au Parlement dans le document COM.


In the capacity of coordinator of the European People’s Party in the Committee on Employment and Social Affairs, I am very pleased with the compromise which was reached and which Mr Andersson put so much effort into.

En tant que coordinateur du parti populaire européen auprès de la commission de l'emploi et des affaires sociales, je suis entièrement satisfait du compromis obtenu, pour lequel M. Andersson a fait d'immenses efforts.




Anderen hebben gezocht naar : even more effort     more effort into     all our efforts     our efforts into     member states have     have put some     put some effort     some effort into     much efforts have     much     much efforts     put substantial efforts     substantial efforts into     well     not all have     put so much     much effort     much effort into     may have     must     put as much     have     we have put so much effort into     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we have put so much effort into' ->

Date index: 2021-06-09
w