Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we were privileged recently " (Engels → Frans) :

Therefore, the report will tend to privilege recent action and may neglect more structural policies or institutions that concur in a decisive manner to promote social inclusion.

Ce rapport tendra par conséquent à privilégier les actions récentes et pourra négliger l'apport d'institutions ou de politiques plus structurelles qui concourent de manière décisive à promouvoir l'inclusion sociale.


When I go out West, I have to explain to certain people that we are not recent immigrants, that we were here many hundreds of years ago.

Quand je vais dans l'Ouest, je dois expliquer à certaines personnes que nous ne sommes pas des immigrants de fraîche date, que nos ancêtres sont arrivés ici il y a plusieurs centaines d'années.


If we were one of those unemployed Canadians who once worked in Canada's manufacturing or auto sectors or if we were a recent graduate searching for the first break in the job market, yesterday's Speech from the Throne offers very little in the way of substance or hope for the future.

Si nous faisions partie de tous ces Canadiens sans emploi qui travaillaient autrefois dans le secteur manufacturier ou le secteur de l'automobile au Canada, ou si nous étions de jeunes diplômés à la recherche d'un premier emploi, le discours du Trône d'hier ne nous apporterait pas beaucoup d'espoir pour l'avenir.


– set aside the judgment under appeal in so far as it rejected the claim by Akzo that two e-mails exchanged between Ackros’ general manager and Akzo’s in-house lawyer were not covered by the Community concept of legal professional privilege in view of the employment relationship between that in-house lawyer and Akzo; and

– d’annuler l’arrêt attaqué, dans la mesure où le Tribunal a rejeté le moyen pris par Akzo de l’absence de protection de deux courriels échangés entre le directeur général d’Akcros et l’avocat salarié d’Akzo par le principe de droit communautaire de la protection du secret des communications entre avocat et client, en raison du rapport d’emploi entre cet avocat salarié et Akzo, et


3. In the course of those operations the applicants’ representatives informed the Commission officials that certain documents were likely to be covered by the protection of confidentiality of communications between lawyers and their clients (“legal professional privilege” or “LPP”).

3 Au cours de ces opérations, les représentants des requérantes ont indiqué aux fonctionnaires de la Commission que certains documents étaient susceptibles d’être couverts par la protection de la confidentialité des communications entre avocats et clients (legal professional privilege ou ‘LPP’).


The Court acknowledged, on the basis of that comparison, that legal professional privilege should be protected under European Union law, so long as certain conditions were fulfilled.

Elle a reconnu, sur la base de cette comparaison, que, si certaines conditions étaient remplies, la confidentialité des communications entre les avocats et leurs clients devait être protégée au titre du droit de l’Union.


– set aside the judgment under appeal in so far as the General Court held that the communications between Akcros and the member of the legal department of Akzo were not subject to legal professional privilege; and

– d’annuler l’arrêt attaqué, dans la mesure où le Tribunal a conclu que les communications échangées entre Akcros et le membre du département juridique de Akzo n’étaient pas soumises au privilège de la confidentialité des communications, et


Hon. Daniel Hays (Leader of the Opposition): Honourable senators, today we pay tribute to a man we were privileged to have as a friend and colleague, the late Senator Lorne Bonnell, who died last week surrounded by members of his family at Queen Elizabeth Hospital, in Charlottetown.

L'honorable Daniel Hays (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, nous rendons aujourd'hui hommage à un homme que nous avons eu le privilège d'avoir pour ami et collègue, le regretté sénateur Lorne Bonnell, décédé la semaine dernière à l'hôpital Queen Elizabeth de Charlottetown, entouré des membres de sa famille.


Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, in rising to pay tribute to our late colleague and friend Senator Peter Bosa, we salute the journey of a man whom we were privileged to have as a colleague and a friend.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, nous rendons aujourd'hui hommage à un homme que nous avons eu le privilège d'avoir pour collègue et ami, le regretté sénateur Bosa.


Mr. Bill Graham (Rosedale, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to be recognized to speak on the important budget we were privileged to assist in presenting to the House recently.

M. Bill Graham (Rosedale, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je prends la parole aujourd'hui pour commenter l'important budget à la présentation duquel nous avons eu le privilège de participer.




Anderen hebben gezocht naar : may neglect     tend to privilege     privilege recent     we     not recent     were     were a recent     in-house lawyer     legal professional privilege     rejected     certain documents     certain conditions     akzo     man we     were privileged     whom we     budget we     house recently     we were privileged recently     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we were privileged recently' ->

Date index: 2025-01-09
w