Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we will never keep quiet » (Anglais → Français) :

never held owned or leased-in payment entitlements established under Regulation (EC) No 73/2009 or Regulation (EC) No 1782/2003 and who submit verifiable evidence that, on the date fixed by the Member State in accordance with Article 11(2) of Regulation (EC) No 1122/2009 for the claim year 2013, they produced, reared or grew agricultural products, including through harvesting, milking, breeding animals and keeping animals for farming purposes.

n'ont jamais détenu en propriété ou par bail de droits au paiement établis au titre du règlement (CE) no 73/2009 ou du règlement (CE) no 1782/2003 et qui présentent des éléments de preuve vérifiables selon lesquels, à la date fixée par l'État membre conformément à l'article 11, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1122/2009 pour l'année de demande 2013, ils exerçaient une activité de production, d'élevage ou de culture de produits agricoles, y compris la récolte, la traite, l'élevage et la détention d'animaux à des fins agricoles.


Keeping these memories alive is not only a tribute to the victims but also a way to ensure that these ideologies can be forcefully rejected and such atrocities never happen again.

Le fait de maintenir ces souvenirs vivaces ne constitue pas seulement un hommage aux victimes, c'est aussi une manière de s'assurer que ces idéologies peuvent être rejetées avec force et que de telles atrocités ne se reproduiront plus.


May they be sure that we will never keep quiet and will never, never stop our action until they are all free!

Qu’ils aient la certitude que nous ne nous tairons jamais et que nous ne cesserons jamais, jamais, d’agir jusqu’à ce qu’ils soient tous libres!


We think not, and that is why the European Parliament did not want us to keep quiet, did not want us to keep quiet on urban mobility. Rather, in some ways it wanted us to use this initiative to call on the Commission to take up this matter again as a priority for the next mandate.

Nous ne le pensons pas, et c'est la raison pour laquelle le Parlement européen a souhaité que nous ne soyons pas taiseux, que nous ne restions pas taiseux sur la mobilité urbaine, et que, d'une certaine façon, nous demandions à la Commission, à travers cette initiative, de reprendre cette thématique comme une priorité de la prochaine mandature.


The three topics that I think it is important to highlight, in any case, and which I would like to mention, are, firstly, the need, which we can never state strongly enough, to improve the consistency of these instruments, to reinforce the fact that we cannot, on the one hand, lament certain events, and on the other hand keep quiet when it suits our interests.

Les trois sujets qu'il convient à mon sens de souligner, dans tous les cas, et que je souhaite mentionner, sont, premièrement, le besoin, sur lequel nous ne pourrons jamais trop insister, d’améliorer la cohérence de ces instruments, de souligner que nous ne pouvons pas, d’une part, déplorer certains événements, et d’autre part ne pas nous manifester lorsque cela nous arrange.


If we do not, however, believe me, we will not keep quiet and allow jurisdictions to be trampled over in this way (1230) Given the urgency of the situation and the fact that I, as a Bloc member, have followed this issue from the start in the Standing Committee on Health, could you, Mr. Speaker, find out whether, in the spirit of camaraderie that ought to exist in this Chamber, and given the importance of the issue, I might not have an additional 15 minutes to complete my speech?

Cependant, si nous ne l'avons pas, ce n'est pas vrai que nous serons silencieux pour ce qui est d'un empiétement comme celui-là (1230) Compte tenu de l'urgence de la situation et étant donné que, comme député du Bloc québécois, j'ai suivi ce dossier depuis le début au Comité permanent de la santé, monsieur le Président, pourriez-vous vérifier si, dans un climat de camaraderie qui devrait normalement exister en cette Chambre et compte tenu de l'importance du dossier, je ne pourrais pas disposer de 15 minutes supplémentaires pour compléter mon discours?


In return, it is very little to ask that we pause and keep quiet for two minutes each year to remember their sacrifices.

En contrepartie, c'est très peu demander que de faire une pause et de garder le silence pendant deux minutes chaque année afin de nous rappeler de leur sacrifice.


When we are holding such a weighty, such a serious debate, I think at the very least Members could keep quiet and show respect for the Commissioner by listening to him.

Mais quand il s'agit d'un débat aussi lourd, aussi grave, je crois que la moindre des choses, c'est que tous nos collègues veuillent bien se taire et respectent le commissaire ici présent, et l'écoutent.


Are the Member States keeping quiet because they are hoping to secure some lucrative business deals themselves?

Les États membres se tiennent-ils cois parce qu’ils espèrent peut-être eux-mêmes profiter de contrats commerciaux lucratifs ?


We, in the Bloc Quebecois, would renege on our promises and most of all neglect the mandate our constituents have given us, if we were to keep quiet about the federal government's involvement in an exclusively provincial area of jurisdiction.

Nous manquerions, nous députés du Bloc québécois, à notre parole et surtout à notre mandat, celui que nous avons reçu de nos électeurs et électrices, si nous laissions sans mot dire ce gouvernement empiéter allègrement dans un champ de juridiction tout à fait provincial.




D'autres ont cherché : never     animals and keeping     such atrocities never     sure that we will never keep quiet     keep     keep quiet     can never     other hand keep     hand keep quiet     trampled over     will not keep     not keep quiet     pause and keep     members could keep     could keep quiet     member     member states keeping     states keeping quiet     were     were to keep     we will never keep quiet     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we will never keep quiet' ->

Date index: 2022-04-20
w