Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We Will Remember

Vertaling van "we will remember her because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We also remember her accomplishments in reforming the prison system of her time.

Nous nous souvenons de ses réalisations au chapitre de la réforme des prisons de l'époque.


In the Senate, we will remember her as chair and member of committees, and we will remember her because she is indefatigable, loyal anda woman of absolute integrity.

Les sénateurs se souviendront de sa participation aux comités à titre de présidente et de membre. Ils se souviendront de sa ténacité, de sa loyauté de son intégrité absolue.


In Saudi Arabia, courtiers will remember her because she was, as I understand it, the first woman to greet His Majesty the King of Saudi Arabia without a head covering.

En Arabie saoudite, les gens de la cour se souviendront d'elle, car je crois comprendre qu'elle a été la première femme à rencontrer Sa Majesté le roi d'Arabie saoudite la tête découverte.


It gives me much pleasure to welcome her because I have worked extensively with her elsewhere, and I wish her all the best in her new position.

C’est avec beaucoup de plaisir que je l’accueille, car j’ai souvent eu l’occasion de travailler avec elle ailleurs et je lui souhaite bonne chance dans sa nouvelle fonction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Although she sat among us for only three years, Senator Plamondon set an example for us all. We will remember her as a parliamentarian who fought for environmental, social justice and consumer rights issues with passion, tenacity and intelligence.

Bien qu'elle n'ait siégé parmi nous que pendant trois ans, madame le sénateur Plamondon nous lègue en partage l'exemple et le souvenir d'une parlementaire qui a défendu avec passion, ténacité et intelligence nombre de dossiers, dont l'environnement, la justice sociale et les droits des consommateurs.


We will remember her with great fondness.

Nous nous souviendrons d’elle avec beaucoup d’affection.


I have lived, as you, as a Member of Parliament for 10 years in Syria and I felt, the moment I entered into Parliament, that I did not represent my political party or my group because I was independent; rather, I represented every person who has asked me to represent him or her and I represented every person who has not asked me to represent him or her, because he or she is my brother or sister, and I was a representative of everybody in the country.

Je suis, comme vous, député depuis 10 ans en Syrie et j’ai senti, au moment où je suis entré au parlement, que je ne représentais pas mon parti politique ou mon groupe, puisque j’étais indépendant, mais que je représentais plutôt toutes les personnes qui m’avaient demandé de les représenter et toutes les personnes qui ne m’avaient pas demandé de les représenter, parce que ce sont mes frères et mes sœurs, et que je représentais tout le monde dans le pays.


Though she is leaving us, we will remember her fondly and thank her sincerely for the great competence, professionalism and dignity with which she served this place.

Nous garderons un excellent souvenir d'elle. Nous la remercions sincèrement pour la compétence, le professionnalisme et la dignité dont elle a su faire preuve.


Perhaps I should begin by reassuring Mrs Lulling – reassuring her and clarifying things a little for her, because last week I was in Luxembourg, Mrs Lulling’s own country, right in the middle of the European Union. In fact, the problem they have in Luxembourg today, as I could see last week, is that the country has too much economic activity, which is attracting hundreds of thousands of workers to work there.

Je devrais peut-être commencer par tranquilliser Mme Lulling et clarifier quelque peu les choses car, la semaine dernière, je me trouvais au Luxembourg, patrie de Mme Lulling, située au cœur même de l’Union européenne, et vraiment, comme j’ai pu le constater lors de mon passage, le problème de ce pays aujourd’hui est son excès d’activité économique, qui amène des centaines de milliers de personnes à travailler là-bas.


We should also do well to remember that, because of the great economic and social significance of farming and its output, a competitive agricultural and food-supply structure will be a vitally important factor in the success of these countries' transformation and restructuring processes.

À cet égard, il convient de tenir compte du fait qu'au sein des pays candidats, un secteur agricole et alimentaire compétitif revêtira une importance décisive pour le succès du processus de transformation et de restructuration, en raison de son poids économique et social élevé.




Anderen hebben gezocht naar : we will remember     we will remember her because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we will remember her because' ->

Date index: 2023-06-08
w