39. Urges the Commission to design its thematic strategy
as an umbrella for existing and future legislation and to propose an effective and enforceable mix of instruments that complement and reinforce each other and, at the same time, put forward legislative proposals; requests that the Commission, in so doing, respect the principle whereby European U
nion law should not weaken existing environmental protection and, in this instance, to take into account the different climatic conditions, crops, soil and other factors affecting agricu
...[+++]lture, and to ensure that any requirements take the form of minimum standards; 39. insiste auprès de la Commission pour qu'elle élabore sa stratégie thématique de façon à ce que celle-ci joue le rôle d'un filet de sécurité pour la législation actuelle et future en la matière et pour qu'elle propose un paquet efficace et applicable d'instruments se complétant et se renforçant mutuellement et présente en même temps des propositions législatives; demande à la Commission qu'elle respecte, dans ses propositions, le principe général qui veut que le droit de l'Union européenne n'affaiblisse
pas la législation existante sur la protection de l'environnement et qu'elle prenne en compte, à cet égard, les conditions de climat
...[+++], de cultures et de sols très différentes et des autres facteurs influant sur l'agriculture; l'invite à faire en sorte que toute exigence s'exprime sous la forme de normes minimales;