Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Back-edge weapon

Traduction de «weapons inspectors back » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Chemical Weapons Convention and the International Inspectorate: A Quantitative Study

The Chemical Weapons Convention and the International Inspectorate: A Quantitative Study


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Our main concerns then were to prevent the credibility of the United Nations and of international law being undermined by a pre-emptive strike not authorised by the UN, and to get weapons inspectors back into Iraq.

Nous avions alors pour principal souci d'empêcher que la crédibilité des Nations unies et du droit international ne soit menacée par un conflit préventif non autorisé par l'ONU et de renvoyer des inspecteurs en désarmement en Irak.


But I think generally the world supports the recognition by the United States that Saddam Hussein is a threat, that he is dangerous, that he has rejected weapons inspectors in the past, and that the way out of this is to get the weapons inspectors back in.

Toutefois, je pense que globalement, le monde est d'accord avec les États-Unis pour reconnaître que Saddam Hussein constitue une menace, qu'il est dangereux, qu'il s'est opposé à l'entrée d'inspecteurs en armement par le passé, et que la façon de sortir de l'impasse est de garantir le retour de ces inspecteurs en Irak.


You pointed out that because Iraq has refused to allow weapons inspectors back in, it would lead you to suspect that they are in fact rebuilding their weapons of mass destruction or continuing to hide caches of those weapons.

Vous avez dit que puisque l'Iraq a refusé la venue des inspecteurs sur son territoire, on peut donc craindre que ce pays soit en train de reconstituer son arsenal d'armes de destruction massive et qu'il continue à cacher de telles armes.


However, I will have the opportunity to sit down with leaders of these countries and convey Canada's desire to see a resolution of the current impasse regarding Iraq and the absolute necessity of getting the weapons inspectors back to work.

J'aurai l'occasion de m'asseoir avec des chefs de ces pays et de faire valoir le désir du Canada de voir une solution à l'impasse actuelle concernant l'Irak et la nécessité absolue du retour au travail des inspecteurs en désarmement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We need to be prepared to play a similar role vis-à-vis our closest neighbour, of course, the U.S., but also a kind of honest broker intermediary role, which I believe is necessary, amongf Canada, the U.S., Iraq, the other Arab nations, and the European allies, all of whom want to see this two-part objective achieved of getting the weapons inspectors back in, putting an end to the economic sanctions, and allowing the reconstruction of civilian life and infrastructure to get underway in Iraq.

Bien sûr, il nous faut être prêts à faire de même auprès de notre voisin le plus proche, les États-Unis, mais aussi, à jouer un genre de rôle d'intermédiaire impartial qui, selon moi, s'impose entre le Canada, les États-Unis, l'Iraq, d'autres pays arabes et nos alliés européens, puisque tous tous visent ce double objectif, soit le retour des inspecteurs au désarmement, la levée des sanctions économiques et l'amorce de la reconstruction de la vie civile et de l'infrastructure en Iraq.


The Iraqi Government must comply with UN resolutions and must let weapons inspectors back in unconditionally.

Le gouvernement irakien doit se conformer aux résolutions des Nations unies et permettre le retour inconditionnel des inspecteurs en désarmement.


For the ELDR Group the issue today is about getting United Nations weapons inspectors back into Iraq, not about George W. Bush settling an old family score with Saddam Hussein.

Pour le groupe ELDR, l'enjeu aujourd'hui est de pouvoir renvoyer les inspecteurs en désarmement des Nations unies en Irak, pas de permettre à George Bush de régler une vieille affaire de famille avec Saddam Hussein.


It is essential that the weapons inspectors be allowed back in.

Il est fondamental que les inspecteurs en désarmement reçoivent l’autorisation de retourner en Irak.


In addition, there are outstanding issues concerning the ways and means of the weapons inspectors’ return, such as the way in which the Iraqis are to be questioned by UNMOVIC, that is to say the UN weapons inspectorate, and the way in which UNMOVIC is to report back.

D’autre part, il reste les questions concernant les modalités du retour des inspecteurs en désarmement, notamment la manière dont les Irakiens pourront être entendus par l’UNMOVIC ainsi que la manière dont l’UNMOVIC, c’est-à-dire la mission d'inspection des Nations unies pour le désarmement, fera rapport.


The United Nations weapons inspectors must be allowed back into Iraq immediately so that accurate information on Iraq's capacity to manufacture and deploy weapons of mass destruction can be obtained and any reconstituted Iraqi weapons programs dismantled.

Les inspecteurs en désarmement des Nations Unies doivent être immédiatement autorisés à entrer de nouveau en Irak afin que des renseignements exacts sur la capacité de ce pays de fabriquer et de déployer des armes de destruction massive puissent être recueillis et que puisse être démantelé tout programme d'armement iraquien reconstitué.




D'autres ont cherché : back-edge weapon     weapons inspectors back     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weapons inspectors back' ->

Date index: 2024-08-13
w