Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alberta Weekly Newspapers Association

Traduction de «week alberta lost » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two year ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]


Alberta Weekly Newspapers Association

Alberta Weekly Newspapers Association
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Bob Mills (Red Deer, Ref.): Mr. Speaker, this week Alberta lost one of its most prominent sons, Gordon Towers, who died at the age of 79.

M. Bob Mills (Red Deer, Réf.): Monsieur le Président, cette semaine, l'Alberta a perdu un des ses fils les plus connus, Gordon Towers, qui est décédé à l'âge de 79 ans.


Mr. Jake E. Hoeppner (Portage—Lisgar, Ref.): Mr. Speaker, last week I provided the agriculture minister with a U.S. leaked document that showed western farmers lost at least $1 to $1.50 on their feed wheat when Alberta pool and the CWB dumped it into the U.S. market at half price.

M. Jake E. Hoeppner (Portage—Lisgar, Réf.): Monsieur le Président, la semaine dernière, j'ai fourni au ministre de l'Agriculture un document américain qui avait fait l'objet d'une fuite et qui montrait que les agriculteurs de l'Ouest ont perdu au moins 1 $ à 1,50 $ le boisseau lorsque l'Alberta Pool et la CCB ont écoulé leur blé fourrager à moitié prix sur le marché américain.


Every single clause here, as it stands, means lost jobs: in northern British Columbia; in the interior and on the coast of B.C.; in northern Alberta; in northern Saskatchewan; as we've seen with the closures that have occurred already, in northern Manitoba, where I'll be going next week to speak to softwood workers; in northern Ontario, where I was last week speaking to softwood workers in softwood communities, as well as to t ...[+++]

Tous les articles du texte, en l'état actuel, se traduiront par des pertes d'emplois: dans le nord de la Colombie-Britannique; dans la région de l'intérieur et sur la côte de la province; dans le nord de l'Alberta; dans le nord de la Saskatchewan; comme nous l'avons constaté récemment lorsqu'il y a eu des fermetures, dans le nord du Manitoba, où je vais me rendre la semaine prochaine pour discuter avec des travailleurs de l'industrie du bois d'œuvre; dans le nord de l'Ontario, où j'ai discuté, la semaine dernière, avec des travai ...[+++]


Mr. Bob Mills (Red Deer, Canadian Alliance): Mr. Speaker, this last week Red Deer, Alberta and Canada lost a truly great woman.

M. Bob Mills (Red Deer, Alliance canadienne): Monsieur le Président, la semaine dernière, Red Deer en Alberta et le Canada tout entier ont perdu une femme vraiment extraordinaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, last week the province of Alberta lost one of its legendary citizens, and this house a distinguished former colleague, upon the death of Ernest C. Manning at the age of 87.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, la semaine dernière, l'Alberta a perdu l'un de ses citoyens légendaires et notre Chambre a perdu un éminent ancien collègue à la suite de la mort de Ernest C. Manning, à l'âge de 87 ans.




D'autres ont cherché : alberta weekly newspapers association     week alberta lost     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'week alberta lost' ->

Date index: 2021-06-27
w