Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder

Vertaling van "week because many " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies f ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]


Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At times it's very difficult for a reserve to make it to all of the training courses all week, because many have full-time jobs, as you know, and sometimes it may take an officer, for example, several years before he gets through the proper sequence of courses.

Il est parfois très difficile à un réserviste de suivre tous les cours d'instruction prévus, parce que beaucoup ont des emplois à temps plein, comme vous le savez, et il faut donc parfois à un officier plusieurs années pour pouvoir suivre tous les cours.


With regard to the comments of the House leader in the other place, he is well aware of the concerns senators have when he points out that the Senate only sits three days a week, because many senators have made their views known to him personally, directly and indirectly.

En ce qui a trait aux commentaires du leader parlementaire dans l'autre endroit, il sait très bien à quoi pensent les sénateurs lorsqu'il fait remarquer que le Sénat ne siège que trois jours par semaine parce qu'un grand nombre de sénateurs lui ont fait part de leur point de vue personnellement, directement et indirectement.


If Tuesday's meeting is cancelled next week—because many of us will be gone—then Thursday that week could be the meeting you just referred to.

Si la réunion de mardi prochain est annulée — car un grand nombre d'entre nous seront absents — alors elle pourrait avoir lieu le jeudi de cette semaine-là.


Besides, Mrs De Keyser, in my office as Commissioner for the Internal Market and Financial Services, it is not by chance that, in addition to the visits that I now make every week to each of the capitals of the Union and after the first visit that I had to make to the United States, since almost all of our transactions are transatlantic ones, I was anxious to make my second visit outside the Union to Addis Ababa, at the end of July, to meet the leaders of the African Union. This is because our fates are bound up one with the other ...[+++]

D’ailleurs, Madame De Keyser, dans ma fonction de commissaire au marché intérieur et au service financier, ce n’est pas par hasard que, au-delà des visites que je fais maintenant chaque semaine dans chacune des capitales de l’Union et après la première visite que je me devais de faire aux États-Unis puisque la quasi-totalité de nos transactions sont transatlantiques, j’ai tenu à faire ma deuxième visite en-dehors de l’Union à Addis Abeba, à la fin du mois de juillet, pour rencontrer les dirigeants de l’Union africaine, parce que nos sorts sont liés et que voilà de longues années que je plaide pour une nouvelle politique de partenariat en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondly, because many people do not even start to set up a business because they think it is much too complicated, last year we proposed to the European Council that the Member States should commit themselves to limiting the time needed to start a company to one week.

Deuxièmement, comme de nombreux particuliers ne songent même pas à constituer une entreprise, parce qu’ils sont convaincus que l’exercice est beaucoup trop ardu, nous avons proposé l’année dernière au Conseil européen que les États membres s’engagent à réduire à une semaine le temps nécessaire pour lancer une entreprise.


During the first seven weeks of the year, some 107 shop owners and other operators (including many doctors and some car park owners) revised prices downwards following a NECC warning that they had unfairly hiked up fees or prices because of the euro.

Durant les sept premières semaines de l'année, quelque 107 propriétaires de magasins et d'autres opérateurs (dont un grand nombre de médecins et quelques gestionnaires de parkings) ont revu leurs tarifs à la baisse après avoir reçu un avertissement du NECC leur indiquant qu'ils avaient injustement augmenté leurs honoraires ou leurs prix à l'occasion du passage à l'euro.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, although the European Union does not have the foreign policy powers that many of us would like it to have, our debate today on Kosovo has greater political significance than it would in other circumstances, mainly because the discussion and the adoption of the Lagendijk report is taking place at a moment in politics when matters are still fluid, when events are evolving week by week and when in ...[+++]

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, bien que l’Union européenne ne jouisse pas des prérogatives en politique étrangère que nombre d’entre nous voudraient la voir posséder, le débat d’aujourd’hui sur le Kosovo revêt une importance plus grande qu’il n’aurait eu dans d’autres circonstances, essentiellement parce que la discussion sur le rapport Lagendijk et son adoption interviennent alors que, du point de vue politique, la situation est encore fluide et évolue de semaine en semaine et alors que les différents participants ont toujours la possibilité d’influencer le cours des choses.


This was the first time this family had been together in many weeks because of the father's service in Afghanistan.

C'était la première rencontre de cette petite famille depuis plusieurs semaines dû au service du papa en Afghanistan.


In fact, the statements from the Wise Men make it clear that we in Europe need a new culture of responsibility and I would like to add, Mr Kinnock, that on this very point it would be an enticing prospect to continue the hearings from the past week because many issues from the hearings which are still unclear have to be tidied up in terms of definitions and clarity since we would certainly like to know how exactly the Commission should look and function in future.

En effet, les sages affirment que nous avons besoin d'une nouvelle culture de la responsabilité en Europe et je voudrais ajouter, Monsieur Kinnock, qu'il serait plaisant à ce stade de poursuivre les auditions des semaines qui se sont écoulées, parce que certaines zones d'ombre doivent encore être clarifiées et nous voudrions savoir précisément la manière dont cela fonctionnera à l'avenir et quelle forme cela prendra.


I will speak specifically about the benefits of the bill so that those who are involved in debate will realize exactly what it is they would have us not do if they got their way and were able to through the bill out (1305 ) Specifically, because of the shift from weeks to hours as the measure of eligibility, essentially the government is saying that if a person works a 70 hour week, which many people in Atlantic Canada are very familiar with, with this change the employee is getting the value of two weeks under the existing law. In ot ...[+++]

Je voudrais parler plus précisément des avantages que procure le projet de loi, de sorte que ceux qui participent au débat comprennent ce qu'ils nous empêcheraient de faire s'ils réussissaient à faire avorter le projet de loi (1305) Plus précisément, avec le passage des semaines aux heures comme mesure d'admissibilité, si quelqu'un fait 70 heures de travail pendant une semaine, situation que beaucoup de gens de la région de l'Atlantique connaissent très bien, il obtient la valeur de deux semaines de travail grâce à ce changement, alors qu'il n'obtient que la valeur d'une semaine aux termes de la loi actuelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'week because many' ->

Date index: 2021-12-06
w