I will speak specifically about the benefits of the bill so that those who are involved in debate will realize exactly what it is they would have us not do if they got their way and were able to through the bill out (1305 ) Specifically, becaus
e of the shift from weeks to hours as the measure of eligibility, essentially the government is saying that if a person works a
70 hour week, which many people in Atlantic Canada are very familiar with, with this change the employee is getting the value of two weeks under the existing law. In ot
...[+++]her words, someone who works 70 hours gets the value of one week.
Je voudrais parler plus précisément des avantages que procure le projet de loi, de sorte que ceux qui participent au débat comprennent ce qu'ils nous empêcheraient de faire s'ils réussissaient à faire avorter le projet de loi (1305) Plus précisément, avec le passage des semaines aux heures comme mesure d'admissibilité, si quelqu'un fait 70 heures de travail pendant une semaine, situation que beaucoup de gens de la région de l'Atlantique connaissent très bien, il obtient la valeur de deux semaines de travail grâce à ce changement, alors qu'il n'obtient que la valeur d'une semaine aux termes de la loi actuelle.