As regards night-time working by pregnant women and women who have recently given birth, the Commission proposal adopts the wording of the very recent ILO convention agreed by both sides of industry and representatives of 11 of the 12 Member States in June this year, the 12th having abstained. The key idea of this provision is that the Member States must take measures to ensure that there is an alternative to night-time working for women who would otherwise be required to perform such work for a pe
riod of at least 16 weeks before and after giving birth to a child, including at least eight weeks
before ...[+++] the presumed date of delivery.En ce qui concerne le travail de nuit des femmes enceintes et venant d'accoucher, le projet de la Commission reprend le texte de la toute récente convention de l'OIT laquelle, en juin 1990, a fait l'objet d'un accord de tous les partenaires sociaux et des représentants de 11 des 12 Etats membres - le 12ème s'éta
nt abstenu : l'idée force de cette disposition est que les Etats membres doivent prendre des mesures "pour assurer qu'une alternative au travail de nuit existe pour les travailleuses qui, sans cela, seraient appelées à accomplir un tel travail, tant avant qu'après la naissance d'un enfant pendant une période d'au moins 16 semaines
...[+++], dont au moins 8 avant la daté présumée de l'accouchement".