1. The competent institution of a Member State whose legislation makes the acquisition, retention or recovery of the right to benefits conditional upon the completion o
f either periods of insurance, of employment or of activity as a self-employed person shall, to the extent necessary, take account of pe
riods of insurance, employment or activity as a self-employed person completed under the legislation of any other Member S
tate as though they were periods ...[+++] of insurance, employment or activity as a self-employed person completed under the legislation which it administers.
1. L'institution compétente d'un État membre dont la législation subordonne l'acquisition, le maintien ou le recouvrement du droit aux prestations à l'accomplissement
soit de périodes d'assurance, soit de périodes d'
emploi, soit de périodes d'activité non salariée, tient compte, dans la mesure nécessaire, des
périodes d'assurance, d'emploi ou d'activité non salariée accomplies sous la législation de tout autre État membre, comme s'il s'agissait de
périodes ...[+++] d'assurance, de périodes d'emploi ou de périodes d'activité non salariée accomplies sous la législation qu'elle applique.