The second thing we've asked for is that we convene a meeting very quickly, involving federal officials and the industry, with a commitment to work towards this transition program, not to sit there and argue for the next 12 weeks, as we did in the early part of the BSE crisis, on whether we need to do something.
Ensuite, nous avons demandé d'organiser très rapidement une réunion avec les représentants du gouvernement fédéral et de l'industrie pour mettre en place le programme de transition en question; il ne s'agirait pas de discuter pendant 12 semaines de la nécessité d'agir, comme ce fut le cas au début de la crise de l'ESB.