Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bi-weekly pay
Biweekly pay
Fortnight's
Gross weekly earnings
Guaranteed weekly pay
Pay by the week
Pay policy
Semi-monthly checking period
Tenancy by the week
Two weeks' pay
Wage per week
Week to week tenancy
Weekly pay
Weekly pay before deductions
Weekly tenancy
Weekly wage

Traduction de «weekly pay » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


weekly pay before deductions [ gross weekly earnings ]

salaire hebdomadaire brut


bi-weekly pay | biweekly pay | semi-monthly checking period

paye à la quinzaine | paie à la quinzaine | paye à la quatorzaine


bi-weekly pay

paye à la quinzaine [ paie toutes les deux semaines | paie à la quinzaine ]


wage per week [ weekly wage | weekly pay ]

salaire hebdomadaire [ rémunération hebdomadaire ]






tenancy by the week | week to week tenancy | weekly tenancy

location à la semaine




pay policy

politique des salaires [ politique salariale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In a few weeks, we will present an Action Plan to Tackle the Gender Pay Gap.

Dans quelques semaines, nous présenterons un plan d'action visant à lutter contre l'écart salarial entre hommes et femmes.


12. Notwithstanding subsection 7(2), an insured person who is employed by a railway company as defined in subsection 2(1) of the Railway Act, is paid on a mileage basis and earns in his bi-weekly pay period an amount not less than the maximum weekly insurable earnings shall be deemed to have earnings throughout the two weeks of that pay period.

12. Nonobstant le paragraphe 7(2), un assuré qui est à l'emploi d'une compagnie de chemin de fer, selon la définition qu'en donne le paragraphe 2(1) de la Loi sur les chemins de fer, qui est rémunéré au parcours et qui touche pendant sa période de paie de deux semaines une rémunération non inférieure au maximum de la rémunération hebdomadaire assurable est réputé avoir touché une rémunération pendant toute la durée de cette période de paie.


(6) Where there are 27 bi-weekly or 53 weekly pay periods ending in a year, there shall be added to the employee’s contribution otherwise determined under subsection (2) for each pay period an amount equal to the amount determined when

(6) S’il y a vingt-sept périodes de paie de deux semaines ou cinquante-trois périodes de paie hebdomadaires se terminant dans l’année, il est ajouté à la cotisation de l’employé, par ailleurs déterminée conformément au paragraphe (2) pour chaque période de paie, un montant calculé comme suit :


This will give them a better chance to find work, and help tackle EU-wide unemployment and skill mismatches. For frontier workers (who live in one country, work in another country, and go home at least once a week), the Member State where they worked for the last 12 months would become responsible for paying unemployment benefits. This reflects the principle that the Member State which has received contributions should pay benefits.

Pour les travailleurs frontaliers (qui vivent dans un pays, travaillent dans un autre et rentrent chez eux au moins une fois par semaine), l'État membre dans lequel ils ont travaillé au cours des 12 derniers mois deviendrait responsable du paiement des allocations de chômage, conformément au principe selon lequel l'État membre qui a perçu les cotisations doit payer les prestations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All across the country, workers part with approximately two weeks pay each year for the privilege of union membership, which Canadian taxpayers effectively pay for with foregone tax revenues.

Partout au pays, les travailleurs versent annuellement l'équivalent de deux semaines de salaire pour avoir le privilège d'appartenir à un syndicat, qui est payé à toute fin pratique par les contribuables canadiens, avec les recettes fiscales que le gouvernement ne touche pas.


In Malta, the principle of equal treatment, insofar as it relates to pay, does not apply for the first four weeks of an assignment if that assignment lasts 14 weeks or more.

À Malte, le principe de l’égalité de traitement ne s’applique pas à la rémunération durant les quatre premières semaines des missions d’au moins quatorze semaines.


In Malta, if a temporary agency worker who was not granted equal pay during the first four weeks of his/her assignment is subsequently replaced, the agency worker assigned as a replacement will benefit from equal treatment regarding pay from the first day of the assignment.

À Malte, si un travailleur intérimaire qui n’a pas bénéficié de l’égalité de rémunération pendant les quatre premières semaines de sa mission est remplacé, le travailleur intérimaire qui le remplace en bénéficie dès le premier jour de sa mission.


Proportion of children who live in a household whose living conditions are severely constrained by a lack of resources, i.e. it experience at least 4 out of 9 of the following deprivation items: cannot afford (i) to pay rent or utility bills, (ii) to keep the home adequately warm, (iii) to pay unexpected expenses, (iv) to eat meat, fish or a protein equivalent every second day, (v) a week’s holiday away from home, (vi) a car, (vii) a washing machine, (viii) a colour TV, or (ix) a telephone.

Proportion d’enfants vivant dans un ménage dont les conditions de vie pâtissent fortement du manque de ressources, c’est-à-dire qui connaissent au moins quatre des neuf situations suivantes: impossibilité i) de payer le loyer ou les factures de consommation courante, ii) de chauffer convenablement leur habitation, iii) de faire face à des dépenses imprévues, iv) de consommer de la viande, du poisson ou autre aliment protéiné équivalent tous les deux jours, v) de prendre une semaine de vacances hors du domicile, vi) d’acheter une voiture, vii) d’acheter une machine à laver, viii) d’acheter un téléviseur couleur ou ix) d’acheter un télépho ...[+++]


The reality is that when people end their jobs and get six weeks pay as a severance package and three weeks vacation pay, they are technically not unemployed until that runs out.

En réalité, les gens qui perdent leur emploi et obtiennent l'équivalent de six semaines de salaire comme indemnité de départ, en plus d'une paye de vacances de trois semaines, ne sont pas techniquement au chômage avant d'avoir épuisé ces sommes.


Mandatory periods of notice and severance payments impose costs on firms averaging some 22 weeks' pay across the Community and in Greece, Spain and Italy, to over 40 weeks.

Les délais de préavis et les indemnités de licenciement obligatoires imposent des coûts aux entreprises, qui se montent en moyenne à quelque 22 semaines de salaire dans la Communauté et à plus de 40 semaines en Grèce, en Espagne et en Italie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weekly pay' ->

Date index: 2021-03-15
w