Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weeks violence from mid-july » (Anglais → Français) :

In March 2000, the ICANN Board has requested its staff to prepare a report before mid-July on which it could act at the next Board meetings in Yokohama, taking account of advice from the Names Council.

En mars 2000, le conseil d'administration de l'ICANN a demandé à son personnel de rédiger avant la mi-juillet un rapport sur lequel elle pourrait se prononcer lors de ses prochaines réunions à Yokohama, compte tenu de l'avis du Names Council.


D. whereas the Libyan capital Tripoli witnessed six consecutive weeks of violence from mid-July 2014 amid fighting between rival factions; whereas rivalry and violence between other militias have been witnessed in other towns and cities across Libya;

D. considérant que Tripoli, la capitale de la Libye, a été la scène de six semaines de violence consécutives à partir de la mi-juillet 2014 à la suite de combats opposant des factions rivales; considérant que la rivalité et la violence entre d'autres milices ont été observées dans d'autres villes et localités dans toute la Libye;


After sustained growth from mid-1997 to 2000 the French economy has seen very slow growth since mid-2001 (1.2% in 2002, probably 0.2% in 2003 and a predicted 1.7% in 2004), a sharp slowdown in new jobs and an upswing in unemployment (8.8% in 2002, 9.6% in July 2003), with unskilled young people being hit particularly hard.

Après une croissance soutenue de mi-1997 à 2000, l'économie française, depuis mi-2001, connaît un taux de croissance faible (1,2% en 2002, probablement 0,2% en 2003 et une prévision de 1,7% en 2004), une forte décélération de la création d'emplois et une reprise du chômage (8,8% en 2002, 9,6% en juillet 2003) frappant fortement les jeunes non qualifiés.


O. whereas more and more civilians are fleeing to neighbouring countries; whereas according to Toby Lanzer, Humanitarian Coordinator in South Sudan, over the past two weeks violence has driven some 200 000 people from their homes and affected many hundreds of thousands of people indirectly; whereas on 18 December 2013 the UN reported that 13 000 people were taking refuge from the fighting in its two compounds in Juba; whereas this crisis risks affecting a much wider region that is already prone to instability, ...[+++]

O. considérant qu'un nombre sans cesse croissant de civils fuit vers les pays voisins; considérant que, selon M. Toby Lanzer, coordonnateur humanitaire au Soudan du Sud, quelque 200 000 personnes ont été chassées de leurs maisons et des centaines de milliers d'autres ont été touchées indirectement par les violences des deux dernières semaines; considérant que le 18 décembre 2013, les Nations unies ont annoncé que 13 000 personnes fuyant les combats avaient trouvé refuge dans ses deux campements de Djouba; considérant que la crise risque de s'étendre dans une région déjà sujette à l'instabilité et que la réponse internationale sur le t ...[+++]


The roaming provider availing of this Article and any contractual partners within the meaning of point (b) may, as an alternative to the undertaking referred to in point (d), undertake, as from 1 July 2015, or as from the date of notification, whichever is the later, that any roaming surcharges applied in addition to the applicable domestic service rate in its various retail packages are, in aggregate, no more than 50% of those applicable in those packages on 1 January 2015, irrespective of whether such surcharges are calculated on the basis of units such as voice minutes o ...[+++]

Le fournisseur d'itinérance se prévalant du présent article et tout partenaire contractuel au sens du point b) peuvent, en lieu et place de l'engagement visé au point d), s’engager, à compter du 1er juillet 2015, ou à compter de la date de notification si celle-ci est plus tardive, à ce que les éventuels frais d’itinérance supplémentaires facturés en sus du tarif applicable aux services nationaux pour ses divers forfaits au détail n'excèdent pas, au total, 50 % des frais applicables pour ces forfaits au 1er janvier 2015, que ces frais supplémentaires soient calculés sur la base d'unités, comme les minutes de communication vocale ou les mégaoctets, de périodes, comme les journées ou les semain ...[+++]


This is because they tend to focus either on compiling macro-level research (trade statistics analysis and generating information on trafficking from third parties) or ‘mid-level’ work in specific countries (often involving armed violence surveys, which are not focused on weapons per se).

La raison en est que ces organisations tendent à se consacrer soit à la réalisation de recherches à un «macro-niveau» (analyse de statistiques commerciales et production d’informations sur le trafic à partir de données fournies par des tiers), soit à un travail à «mi-niveau» dans certains pays (ce qui suppose souvent la réalisation d’enquêtes sur les violences armées, qui ne sont pas axées sur les armes à proprement parler).


10. Supports the statements made by the new Palestinian President, MrAbbas, and his intention of bringing the spiral of violence to an end; strongly encourages him to continue his efforts to persuade Palestinian armed organisations, in particular Hamas and the Islamic Jihad, to agree to an immediate ceasefire in order to enable them to become involved in the political process leading to the Palestinian legislative elections in mid-July 2005;

10. soutient les déclarations et l'intention du nouveau président palestinien, M. Abbas, de tout faire pour mettre fin à la spirale de la violence; l'encourage vivement à continuer dans sa recherche d'un cessez-le-feu immédiat avec les organisations armées palestiniennes, notamment le Hamas et le Jihad Islamique, afin d'obtenir leur participation au processus politique conduisant aux élections législatives palestiniennes de la mi-juillet 2005;


Then the inter-service consultation procedure kicked in particularly sluggishly, with the draft Report sitting around waiting for signatures sometimes for weeks at a time, finally resulting in official publication in mid-July.

La procédure de consultation entre les services s'est ensuite mise en branle particulièrement lentement, le projet de rapport restant parfois des semaines entières dans l'attente d'une signature, d'où sa publication officielle à la mi-juillet.


The Report from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of Regions of 7 July 2011: Mid-term review of the Lifelong Learning Programme

le rapport de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions du 7 juillet 2011: «Évaluation intermédiaire du programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie»


Under this scheme, which was completed by mid-July 1996, almost 11,000 tonnes of MBM was collected from predominantly pig and poultry farms.

En vertu de ce plan, dont la mise en oeuvre a été achevée à la mi-juillet 1996, près de 11.000 tonnes de farines de viande et d'os ont été retirés, principalement d'exploitations porcines et avicoles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weeks violence from mid-july' ->

Date index: 2022-12-02
w