Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weighs especially heavily " (Engels → Frans) :

Applicants and employers have to navigate a complex regulatory framework which creates costs and administrative burden, which weighs especially heavily on SMEs.

Les demandeurs d’emploi et les employeurs sont soumis à un cadre réglementaire complexe qui engendre des coûts et des charges administratives dont le poids pèse spécialement sur les PME.


This responsibility weighs especially heavily on the shoulders of the governments of European Union Member States, which should guard the rights enshrined in the European Treaty.

Cette responsabilité pèse particulièrement lourd sur les épaules des gouvernements des États membres de l’Union européenne, qui doivent préserver les droits consacrés dans le traité européen.


This responsibility weighs especially heavily on the shoulders of the governments of European Union Member States, which should guard the rights enshrined in the European Treaty.

Cette responsabilité pèse particulièrement lourd sur les épaules des gouvernements des États membres de l’Union européenne, qui doivent préserver les droits consacrés dans le traité européen.


Its effects will be felt especially by the poorest families, since the present rise in fuel prices already weighs heavily on their domestic budgets.

Les effets de cette hausse seront ressentis tout spécialement par les familles les plus pauvres, puisque la flambée actuelle des prix des carburants pèse déjà lourd sur le budget familial.


Especially so that the burden of disadvantage should not weigh heavily on the shoulders of coming generations, the Community funds spent on us not only keep them within the framework of a worthwhile life, but also continue to increase the prospects of European competitiveness. Thank you, Madam President.

Afin que le poids des inconvénients ne pèse pas lourdement sur les épaules des générations futures, les fonds communautaires, dépensés pour nous, doivent non seulement leur permettent de rester dans le cadre d’une vie qui a un sens, mais aussi continuer à augmenter les perspectives de la compétitivité européenne. Merci, M la présidente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weighs especially heavily' ->

Date index: 2023-01-12
w