It is not an end but a means and, as such, for small and medium-sized businesses and consumers, the important thing is that the process should primarily be concrete, not declarations of principle, but concrete actions starting with those specific twelve points, and secondly, there should be real involvement of governments and territories, because otherwise we risk setting up yet another framework that people and manufacturers do not welcome.
Ce n’est pas une fin en soi, mais un moyen. Pour les petites et moyennes entreprises et pour les consommateurs, il importe donc d’être confronté à un processus concret et pas à de simples déclarations de principe: à des actions concrètes partant des douze points précis évoqués. Ensuite, les pouvoirs publics nationaux et locaux doivent véritablement prendre part au processus, sans quoi nous risquerions de mettre en place un autre cadre de plus qui ne recevrait l’assentiment ni des producteurs ni des citoyens.